mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-23 08:03:45 +01:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings)
This commit is contained in:
parent
65aa894749
commit
b991941227
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 05:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nanashi Mumei <nanashi.mumei@users.noreply.hosted.weblate."
|
||||
"org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Change Keys"
|
||||
msgstr "Изменить управление"
|
||||
msgstr "Сменить клавиши"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Активные участники"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Active renderer:"
|
||||
msgstr "Используемый отрисовщик:"
|
||||
msgstr "Активный рендер:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Выйти в меню"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr "Выйти в ОС"
|
||||
msgstr "Выйти из игры"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Fast mode disabled"
|
||||
@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Рассинхронизация анимации нод"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Developer Options"
|
||||
msgstr "Настройки для разработчиков"
|
||||
msgstr "Для разработчиков"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Digging particles"
|
||||
@ -6405,9 +6405,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Использовать анизотропную фильтрацию при взгляде на текстуры под углом."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
|
||||
msgstr "Использовать трилинейную фильтрацию для масштабирования текстур."
|
||||
msgstr "Использовать билинейную фильтрацию для масштабирования текстур."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use crosshair for touch screen"
|
||||
@ -6423,15 +6422,15 @@ msgstr ""
|
||||
"выбора предмета."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
|
||||
"Gamma-correct downscaling is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использовать MIP-текстурирование для текстур в уменьшенном масштабе.\n"
|
||||
"Может немного увеличить производительность, особенно при использовании "
|
||||
"набора текстур высокого разрешения.\n"
|
||||
"Использовать MIP-текстурирование для масштабирования текстур. Может немного "
|
||||
"увеличить\n"
|
||||
"производительность, особенно при использовании пакета текстур высокого "
|
||||
"разрешения.\n"
|
||||
"Гамма-коррекция при уменьшении масштаба не поддерживается."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@ -6445,13 +6444,12 @@ msgstr ""
|
||||
"для клиентских мешей меньше чем 4x4x4 мапблоков."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
|
||||
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
|
||||
"is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используйте трехлинейную фильтрацию при уменьшении масштаба текстур.\n"
|
||||
"Использовать трилинейную фильтрацию при масштабировании текстур.\n"
|
||||
"Если включены как билинейная, так и трилинейная фильтрация,\n"
|
||||
"применяется трилинейная фильтрация."
|
||||
|
||||
@ -6467,7 +6465,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "User Interfaces"
|
||||
msgstr "Пользовательские интерфейсы"
|
||||
msgstr "Интерфейсы"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "VBO"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user