Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 11.1% (150 of 1350 strings)
This commit is contained in:
Omer I.S 2021-01-07 16:58:54 +00:00 committed by sfan5
parent bb0f2b28ee
commit c6abdfef48

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "תפריט ראשי"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
msgstr "התחבר מחדש"
msgstr "התחברות מחדש"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "השרת מבקש שתתחבר מחדש:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
msgstr "כעת בטעינה..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "שגיאה בגרסאות הפרוטוקול. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "השרת יפעיל את פרוטוקול גרסה $1. בכוח "
msgstr "השרת מחייב שימוש בגרסת פרוטוקול $1. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "השרת תומך בפרוטוקולים בין גרסה $1 וגרסה $
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "נסה לצאת והכנס מחדש לרשימת השרתים ובדוק את חיבור האינטרנט שלך."
msgstr "נא לנסות לצאת ולהיכנס מחדש לרשימת השרתים ולבדוק את החיבור שלך לאינטרנט."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "ביטול"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "רכיבי תלות:"
msgstr "תלויות:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "השבת הכל"
msgstr "להשבית הכול"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "השבתת ערכת המודים"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr "אפשר הכל"
msgstr "להפעיל הכול"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr "מצא עוד מודים"
msgstr "מציאת מודים נוספים"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
@ -124,16 +124,15 @@ msgstr "מוד:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No (optional) dependencies"
msgstr "אין רכיבי תלות (אופציונליים)"
msgstr "אין תלויות (רשות)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
msgstr "לא סופק תיאור משחק."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "No hard dependencies"
msgstr "תלוי ב:"
msgstr "אין תלויות קשות"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
@ -141,16 +140,16 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No optional dependencies"
msgstr "אין רכיבי תלות אופציונליים"
msgstr "אין תלויות רשות"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Optional dependencies:"
msgstr "רכיבי תלות אופציונליים:"
msgstr "תלויות רשות:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "שמור"
msgstr "שמירה"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "כל החבילות"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "חזור אל התפריט הראשי"
msgstr "חזרה לתפריט הראשי"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@ -174,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading..."
msgstr "מוריד..."
msgstr "כעת בהורדה..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "משחקים"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
msgstr "החקן"
msgstr "התקנה"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "אין תוצאות"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "חפש"
msgstr "חיפוש"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
@ -214,19 +213,19 @@ msgstr "חבילות מרקם"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
msgstr "הסר התקנה"
msgstr "הסרה"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
msgstr "עדכון"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "תצוגה"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "עולם בשם \"1$\" כבר קיים"
msgstr "כבר קיים עולם בשם \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "מערות"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "ליצור"
msgstr "יצירה"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Decorations"
@ -278,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
msgstr "עולם שטוח"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
@ -422,13 +421,13 @@ msgstr "אין לך משחקים מותקנים."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "האם ברצונך למחוק את \"$1\"?"
msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
msgstr "מחיקה"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
@ -440,11 +439,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "למחוק עולם \"$1\"?"
msgstr "למחוק את העולם \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
msgstr "קבל"
msgstr "הסכמה"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
@ -478,7 +477,7 @@ msgstr "מושבת"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
msgstr "עריכה"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "נא להזין מספר תקין."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "איפוס לברירת המחדל"
msgstr "שחזור לברירת המחדל"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
@ -530,11 +529,11 @@ msgstr "הצגת שמות טכניים"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
msgstr ""
msgstr "הערך חייב להיות לפחות $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
msgstr ""
msgstr "הערך לא יכול להיות גדול מ־$1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
@ -653,7 +652,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No dependencies."
msgstr ""
msgstr "אין תלויות."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
@ -661,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "שינוי שם"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
@ -681,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "קרדיטים"
msgstr "תודות"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
@ -705,11 +704,11 @@ msgstr "קביעת תצורה"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "משחק יצירתי"
msgstr "מצב יצירתי"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "אפשר נזק"
msgstr "לאפשר חבלה"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
@ -717,9 +716,8 @@ msgid "Host Game"
msgstr "הסתר משחק"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Host Server"
msgstr "שרת"
msgstr "אכסון שרת"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
@ -765,15 +763,15 @@ msgstr "כתובת / פורט"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"
msgstr "התחברות"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr ""
msgstr "מצב יצירתי"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
msgstr "החבלה מאופשרת"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
@ -784,9 +782,8 @@ msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "הסתר משחק"
msgstr "הצטרפות למשחק"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name / Password"
@ -799,7 +796,7 @@ msgstr ""
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP אפשר"
msgstr "לאפשר קרבות"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@ -818,9 +815,8 @@ msgid "8x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "All Settings"
msgstr "הגדרות"
msgstr "כל ההגדרות"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
@ -1034,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
msgstr ""
msgstr "נא לבחור שם!"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
@ -1063,33 +1059,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Address: "
msgstr "כתובת / פורט"
msgstr "- כתובת: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "משחק יצירתי"
msgstr "- מצב יצירתי: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Damage: "
msgstr "אפשר נזק"
msgstr "- חבלה: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Port: "
msgstr "פורט"
msgstr "- פורט: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Public: "
msgstr "ציבורי"
msgstr "- ציבורי: "
#. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game.cpp
@ -1158,6 +1149,20 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
"פקדים:\n"
"- %s: כדי לזוז קדימה\n"
"- %s: כדי לזוז אחורה\n"
"- %s: כדי לזוז שמאלה\n"
"- %s: כדי לזוז ימינה\n"
"- %s: כדי לקפוץ או לטפס\n"
"- %s: כדי להתכופף או לרדת למטה\n"
"- %s: כדי לזרוק פריט\n"
"- %s: כדי לפתוח את תיק החפצים\n"
"- עכבר: כדי להסתובב או להסתכל\n"
"- לחצן שמאלי בעכבר: כדי לחצוב או להרביץ\n"
"- לחצן ימני בעכבר: כדי להניח או להשתמש\n"
"- גלגלת העכבר: כדי לבחור פריט\n"
"- %s: כדי לפתוח את הצ׳אט\n"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
@ -1209,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
msgstr "יציאה למערכת ההפעלה"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
@ -1228,9 +1233,8 @@ msgid "Fly mode disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fly mode enabled"
msgstr "מופעל"
msgstr "מצב התעופה הופעל"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
@ -1250,9 +1254,8 @@ msgid "Game info:"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Game paused"
msgstr "משחקים"
msgstr "המשחק הושהה"
#: src/client/game.cpp
msgid "Hosting server"
@ -1506,15 +1509,15 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "שמאלה"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr ""
msgstr "הלחצן השמאלי"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr ""
msgstr "מקש Control השמאלי"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
@ -1522,11 +1525,11 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr ""
msgstr "מקש Shift השמאלי"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr ""
msgstr "מקש Windows השמאלי"
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
#: src/client/keycode.cpp
@ -1632,15 +1635,15 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "ימינה"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr ""
msgstr "הלחצן הימני"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr ""
msgstr "מקש Control הימני"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
@ -1648,11 +1651,11 @@ msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr ""
msgstr "מקש Shift הימני"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr ""
msgstr "מקש Windows הימני"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
@ -1731,11 +1734,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic jumping"
msgstr ""
msgstr "קפיצה אוטומטית"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
msgstr "אחורה"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
msgstr "לחיצה כפולה על \"קפיצה\" כדי לכבות או להדליק את מצב התעופה"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
@ -1771,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "קדימה"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
@ -1787,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr ""
msgstr "קפיצה"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Key already in use"
@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
msgstr "מקש התזוזה אחורה"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
@ -2425,7 +2428,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "קלינט"
msgstr "לקוח"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
@ -2573,9 +2576,8 @@ msgid "Crash message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "ליצור"
msgstr "יצירתי"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@ -2599,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
msgstr ""
msgstr "חבלה"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
@ -2784,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
msgstr ""
msgstr "הקשה כפולה על \"קפיצה\" לתעופה"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
@ -2844,7 +2846,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
msgstr "לאפשר חבלה ומוות של השחקנים."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
@ -3214,7 +3216,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
msgstr ""
msgstr "מקש התזוזה קדימה"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@ -3861,11 +3863,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
msgstr ""
msgstr "מקש הקפיצה"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
msgstr ""
msgstr "מהירות הקפיצה"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -4403,7 +4405,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
msgstr ""
msgstr "מקש התזוזה שמאלה"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -4538,9 +4540,8 @@ msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu style"
msgstr "תפריט ראשי"
msgstr "סגנון התפריט הראשי"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5310,7 +5311,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
msgstr ""
msgstr "מקש התזוזה ימינה"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval"
@ -5469,7 +5470,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "שרת"
msgstr "שרת / שחקן יחיד"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@ -6236,7 +6237,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
msgstr ""
msgstr "האם לאפשר לשחקנים להרוג אחד־את־השני."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""