Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))

Currently translated at 48.0% (362 of 753 strings)
This commit is contained in:
Jeff Huang 2015-11-02 13:23:10 +01:00 committed by Weblate
parent d048636576
commit dbb46f4da4

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-02 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) " "Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n"
@ -1189,27 +1189,27 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr "" msgstr "當伺服器當機時要顯示在所有客戶端上的訊息。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "" msgstr "當伺服器關機時要顯示在所有客戶端上的訊息。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues" msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr "" msgstr "發生佇列的絕對限制"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air" msgid "Acceleration in air"
msgstr "" msgstr "在空氣中的加速"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range" msgid "Active block range"
msgstr "" msgstr "活動區塊範圍"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range" msgid "Active object send range"
msgstr "" msgstr "活動目標發送範圍"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1217,22 +1217,27 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n" "Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting." "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr "" msgstr ""
"要連線到的地址。\n"
"把這個留空以啟動本機伺服器。\n"
"注意在主選單中的地址欄會覆寫這個設定。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k " "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens." "screens."
msgstr "" msgstr "調整您螢幕的 DPI 設定(並不只有 X11/Android例如 4K 螢幕。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n" "Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server." "This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr "" msgstr ""
"調整亮度表的伽瑪編碼。較低的數值會較亮。\n"
"這個設定是給客戶端使用的,會被伺服器忽略。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "進階"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast" msgid "Always fly and fast"