mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 01:53:45 +01:00
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings)
This commit is contained in:
parent
6a5e480a58
commit
dd3fc83777
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
|
||||
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
|
||||
msgstr "ContentDB tidak tersedia ketika Minetest dikompilasi tanpa cURL"
|
||||
msgstr "ContentDB tidak tersedia saat Minetest dikompilasi tanpa cURL"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
@ -281,9 +281,8 @@ msgid "Texture packs"
|
||||
msgstr "Paket tekstur"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The package $1 was not found."
|
||||
msgstr "Paket $1/$2 tidak ditemukan."
|
||||
msgstr "Paket $1 tidak ditemukan."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentstore.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "Kelembapan rendah dan suhu tinggi membuat sungai dangkal atau kering"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr "Pembuat peta"
|
||||
msgstr "Pembuat Peta"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen flags"
|
||||
@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "Hapus dunia \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Konfirmasi kata sandi"
|
||||
msgstr "Konfirmasi Sandi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||
msgid "Joining $1"
|
||||
@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "Nama"
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kata sandi"
|
||||
msgstr "Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "(Gunakan bahasa sistem)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aksesibilitas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "Back"
|
||||
@ -855,9 +854,8 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Movement"
|
||||
msgstr "Gerak cepat"
|
||||
msgstr "Pergerakan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "Reset setting to default"
|
||||
@ -954,7 +952,7 @@ msgstr "Perangkat Irrlicht:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid "Open User Data Directory"
|
||||
msgstr "Pilih direktori"
|
||||
msgstr "Buka Direktori Data Pengguna"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -981,18 +979,16 @@ msgid "Browse online content"
|
||||
msgstr "Jelajahi konten daring"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browse online content [$1]"
|
||||
msgstr "Jelajahi konten daring"
|
||||
msgstr "Jelajahi konten daring [$1]"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content [$1]"
|
||||
msgstr "Konten"
|
||||
msgstr "Konten [$1]"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Disable Texture Pack"
|
||||
@ -1015,9 +1011,8 @@ msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Ganti nama"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update available?"
|
||||
msgstr "<tidak ada yang tersedia>"
|
||||
msgstr "Pembaruan tersedia?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Use Texture Pack"
|
||||
@ -1049,7 +1044,7 @@ msgstr "Host Server"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "Pasang sebuah permainan"
|
||||
msgstr "Pasang permainan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||
@ -1081,7 +1076,7 @@ msgstr "Pilih Dunia:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr "Port Server"
|
||||
msgstr "Porta Server"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
@ -1666,7 +1661,7 @@ msgstr "Pemrofil ditampilkan (halaman %d dari %d)"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplikasi"
|
||||
msgstr "Tombol Menu"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
@ -1674,32 +1669,28 @@ msgstr "Backspace"
|
||||
|
||||
#. ~ Usually paired with the Pause key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Break Key"
|
||||
msgstr "Tombol menyelinap"
|
||||
msgstr "Break"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Caps Lock"
|
||||
msgstr "Caps Lock"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Key"
|
||||
msgstr "Clear"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Control Key"
|
||||
msgstr "Control"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Key"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panah Bawah"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "End"
|
||||
@ -1746,9 +1737,8 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insert"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Ctrl Kiri"
|
||||
msgstr "Panah Kiri"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
@ -1760,7 +1750,7 @@ msgstr "Ctrl Kiri"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Menu"
|
||||
msgstr "Menu Kiri"
|
||||
msgstr "Alt Kiri"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Left Shift"
|
||||
@ -1772,9 +1762,8 @@ msgstr "Windows Kiri"
|
||||
|
||||
#. ~ Key name, common on Windows keyboards
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Key"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Middle Button"
|
||||
@ -1849,18 +1838,15 @@ msgid "OEM Clear"
|
||||
msgstr "OEM Clear"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Down"
|
||||
msgstr "Page down"
|
||||
msgstr "Page Down"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr "Page up"
|
||||
msgstr "Page Up"
|
||||
|
||||
#. ~ Usually paired with the Break key
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause Key"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
@ -1874,14 +1860,12 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr "Print"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Return Key"
|
||||
msgstr "Return"
|
||||
msgstr "Enter"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Ctrl Kanan"
|
||||
msgstr "Panah Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Button"
|
||||
@ -1893,7 +1877,7 @@ msgstr "Ctrl Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Menu"
|
||||
msgstr "Menu Kanan"
|
||||
msgstr "Alt Kanan"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Right Shift"
|
||||
@ -1913,7 +1897,6 @@ msgid "Select"
|
||||
msgstr "Select"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shift Key"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
@ -1935,7 +1918,7 @@ msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panah Atas"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "X Button 1"
|
||||
@ -1946,7 +1929,6 @@ msgid "X Button 2"
|
||||
msgstr "Tombol X 2"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom Key"
|
||||
msgstr "Zum"
|
||||
|
||||
@ -2280,7 +2262,7 @@ msgstr "Noise 2D yang mengatur letak sungai dan kanal."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D clouds"
|
||||
@ -2315,7 +2297,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noise 3D yang membentuk struktur floatland.\n"
|
||||
"Jika diubah dari bawaan, skala noise (bawaannya 0.7) mungkin perlu\n"
|
||||
"disesuaikan karena fungsi penirus floatland berfungsi baik ketika\n"
|
||||
"disesuaikan karena fungsi penirus floatland berfungsi baik saat\n"
|
||||
"noise ini bernilai antara -2.0 hingga 2.0."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@ -2336,7 +2318,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
|
||||
msgstr "Noise 3D yang mengatur jumlah dungeon per potongan peta."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
@ -2364,16 +2345,16 @@ msgid ""
|
||||
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seed peta terpilih untuk peta baru, kosongkan untuk nilai acak.\n"
|
||||
"Akan diganti ketika menciptakan dunia baru lewat menu utama."
|
||||
"Akan diganti saat menciptakan dunia baru lewat menu utama."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
|
||||
msgstr "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika server mogok."
|
||||
msgstr "Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien saat server mogok."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien ketika server dimatikan."
|
||||
"Sebuah pesan yang akan ditampilkan ke semua klien saat server dimatikan."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "ABM interval"
|
||||
@ -2602,9 +2583,8 @@ msgid "Bind address"
|
||||
msgstr "Alamat sambungan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Biome API"
|
||||
msgstr "Bioma"
|
||||
msgstr "API Bioma"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Biome noise"
|
||||
@ -2795,7 +2775,6 @@ msgid "Client-side Modding"
|
||||
msgstr "Mod Sisi Klien"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Client-side node lookup range restriction"
|
||||
msgstr "Batas jangkauan pencarian nodus sisi klien"
|
||||
|
||||
@ -2812,7 +2791,6 @@ msgid "Clouds"
|
||||
msgstr "Awan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clouds are a client-side effect."
|
||||
msgstr "Awan adalah efek sisi klien."
|
||||
|
||||
@ -2862,8 +2840,8 @@ msgid ""
|
||||
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daftar yang dengan dipisahkan koma dari mod terpercaya yang diperbolehkan\n"
|
||||
"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan ketika mod security aktif "
|
||||
"(melalui request_insecure_environment())."
|
||||
"untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan saat mod security aktif ("
|
||||
"melalui request_insecure_environment())."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3113,7 +3091,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Menentukan jarak maksimal perpindahan pemain dalam blok (0 = tidak terbatas)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
|
||||
"methods.\n"
|
||||
@ -3181,7 +3158,7 @@ msgid ""
|
||||
"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gurun muncul saat np_biome melebihi nilai ini.\n"
|
||||
"Ketika flag \"snowbiomes\" dinyalakan, nilai ini diabaikan."
|
||||
"Saat flag \"snowbiomes\" dinyalakan, nilai ini diabaikan."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Desynchronize block animation"
|
||||
@ -3425,9 +3402,8 @@ msgstr ""
|
||||
"dengan gangguan visual kecil yang tidak memengaruhi permainan."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Engine Profiler"
|
||||
msgstr "Pemrofil mesin"
|
||||
msgstr "Pemrofil Mesin"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Engine profiling data print interval"
|
||||
@ -3720,7 +3696,6 @@ msgid "Fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Mode layar penuh."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GUI"
|
||||
msgstr "GUI"
|
||||
|
||||
@ -4031,17 +4006,16 @@ msgstr ""
|
||||
"menggantinya dengan kata sandi kosong."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
|
||||
"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
|
||||
"sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
|
||||
"invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika dinyalakan, server akan melakukan occlusion culling blok peta\n"
|
||||
"menurut posisi mata pemain. Ini dapat mengurangi jumlah blok yang\n"
|
||||
"dikirim kepada klien sebesar 50-80%. Klien tidak dapat menerima yang\n"
|
||||
"tidak terlihat sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang."
|
||||
"Jika dinyalakan, server akan melakukan occlusion culling blok peta menurut\n"
|
||||
"posisi mata pemain. Ini dapat mengurangi jumlah blok yang dikirim\n"
|
||||
"kepada klien sebesar 50-80%. Klien tidak lagi menerima kebanyakan\n"
|
||||
"blok tak terlihat sehingga kemampuan mode tembus blok berkurang."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4109,7 +4083,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
|
||||
msgstr "Kelajuan vertikal awal ketika lompat dalam nodus per detik."
|
||||
msgstr "Kelajuan vertikal awal saat lompat dalam nodus per detik."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4135,19 +4109,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Aktif dengan perkakas ketika "
|
||||
"didaftarkan."
|
||||
"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Aktif dengan perkakas saat didaftarkan."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Termuat dengan perkakas ketika "
|
||||
"Melengkapi fungsi aksi Pengubah Blok Termuat dengan perkakas saat "
|
||||
"didaftarkan."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Instrument the methods of entities on registration."
|
||||
msgstr "Melengkapi metode entitas dengan perkakas ketika didaftarkan."
|
||||
msgstr "Melengkapi metode entitas dengan perkakas saat didaftarkan."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
|
||||
@ -4293,7 +4266,7 @@ msgstr "Kelajuan lompat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Keyboard and Mouse"
|
||||
msgstr "Papan Ketik dan Tetikus"
|
||||
msgstr "Papan Tik dan Tetikus"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
|
||||
@ -4640,7 +4613,7 @@ msgstr "Batas waktu pembongkaran blok peta"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen Carpathian"
|
||||
msgstr "Pembuat peta Carpathian"
|
||||
msgstr "Pembuat Peta Carpathian"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
|
||||
@ -4648,7 +4621,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta Carpathian"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen Flat"
|
||||
msgstr "Pembuat peta Flat"
|
||||
msgstr "Pembuat Peta Flat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen Flat specific flags"
|
||||
@ -4656,7 +4629,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta Flat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen Fractal"
|
||||
msgstr "Pembuat peta Fractal"
|
||||
msgstr "Pembuat Peta Fractal"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen Fractal specific flags"
|
||||
@ -4664,7 +4637,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta Fractal"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen V5"
|
||||
msgstr "Pembuat peta v5"
|
||||
msgstr "Pembuat Peta V5"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen V5 specific flags"
|
||||
@ -4672,7 +4645,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta v5"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen V6"
|
||||
msgstr "Pembuat peta v6"
|
||||
msgstr "Pembuat Peta V6"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen V6 specific flags"
|
||||
@ -4680,7 +4653,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta v6"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen V7"
|
||||
msgstr "Pembuat peta v7"
|
||||
msgstr "Pembuat Peta V7"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen V7 specific flags"
|
||||
@ -4688,7 +4661,7 @@ msgstr "Flag khusus pembuat peta v7"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen Valleys"
|
||||
msgstr "Pembuat peta Valleys"
|
||||
msgstr "Pembuat Peta Valleys"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen Valleys specific flags"
|
||||
@ -4757,7 +4730,7 @@ msgid ""
|
||||
"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
|
||||
"high speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketahanan cairan maksimum. Mengatur perlambatan ketika memasuki\n"
|
||||
"Ketahanan cairan maksimum. Mengatur perlambatan saat memasuki\n"
|
||||
"cairan dengan kelajuan tinggi."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@ -4848,12 +4821,10 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
|
||||
msgstr "Jumlah maksimum blok yang dikirim serentak kepada per klien"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
|
||||
msgstr "Ukuran maksimum antrean obrolan keluar"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
|
||||
"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
|
||||
@ -4918,7 +4889,7 @@ msgstr "Mipmapping"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lain-Lain"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mod Profiler"
|
||||
@ -5034,7 +5005,7 @@ msgstr "Pengguna baru perlu memasukkan kata sandi."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Node and Entity Highlighting"
|
||||
msgstr "Sorot Nodus dan Entitas"
|
||||
msgstr "Penyorotan Nodus dan Entitas"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Node highlighting"
|
||||
@ -5089,7 +5060,6 @@ msgstr ""
|
||||
"penggunaan memori (4096=100MB, kisarannya)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
|
||||
msgstr "Jumlah pesan yang dapat dikirim pemain per 10 detik."
|
||||
|
||||
@ -5193,7 +5163,7 @@ msgstr "Fisika"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Place repetition interval"
|
||||
msgstr "Jeda waktu taruh berulang"
|
||||
msgstr "Jeda waktu menaruh berulang"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Player transfer distance"
|
||||
@ -5468,7 +5438,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr "Tangkapan layar"
|
||||
msgstr "Tangkapan Layar"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Seabed noise"
|
||||
@ -5613,7 +5583,6 @@ msgid "Server port"
|
||||
msgstr "Porta server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server-side occlusion culling"
|
||||
msgstr "Occlusion culling sisi server"
|
||||
|
||||
@ -5627,7 +5596,7 @@ msgstr "URL daftar server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Serverlist and MOTD"
|
||||
msgstr "Daftar server dan Pesan hari ini"
|
||||
msgstr "Daftar Server dan Pesan Hari Ini"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Serverlist file"
|
||||
@ -5822,7 +5791,6 @@ msgstr ""
|
||||
"nilai yang lebih kecil."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
|
||||
"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
|
||||
@ -5833,7 +5801,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukuran potongan peta yang dibuat oleh pembuat peta, dalam blok peta (16 "
|
||||
"nodus).\n"
|
||||
"PERINGATAN! Tidak ada untungnya dan berbahaya jika menaikkan\n"
|
||||
"PERINGATAN: Tidak ada untungnya dan berbahaya jika menaikkan\n"
|
||||
"nilai ini di atas 5.\n"
|
||||
"Mengecilkan nilai ini akan meningkatkan kekerapan gua dan dungeon.\n"
|
||||
"Mengubah nilai ini untuk kegunaan khusus, membiarkannya \n"
|
||||
@ -5932,7 +5900,6 @@ msgstr ""
|
||||
"semua) barang."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
|
||||
"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
|
||||
@ -5955,7 +5922,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Simpangan baku dari penguatan kurva cahaya Gauss."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Static spawn point"
|
||||
msgstr "Titik bangkit tetap"
|
||||
|
||||
@ -5994,7 +5960,6 @@ msgid "Strip color codes"
|
||||
msgstr "Buang kode warna"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
|
||||
"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
|
||||
@ -6009,10 +5974,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tingkat permukaan peletakan air pada lapisan floatland padat.\n"
|
||||
"Air tidak ditaruh secara bawaan dan akan ditaruh jika nilai ini diatur ke\n"
|
||||
"atas 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (mulai dari\n"
|
||||
"atas 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (titik mulai\n"
|
||||
"penirusan atas).\n"
|
||||
"***PERINGATAN, POTENSI BAHAYA TERHADAP DUNIA DAN KINERJA SERVER***\n"
|
||||
"Ketika penaruhan air dinyalakan, floatland harus diatur dan diuji agar\n"
|
||||
"Saat penaruhan air dinyalakan, floatland harus diatur dan diuji agar\n"
|
||||
"berupa lapisan padat dengan mengatur 'mgv7_floatland_density' ke 2.0\n"
|
||||
"(atau nilai wajib lainnya sesuai 'mgv7_np_floatland') untuk menghindari\n"
|
||||
"aliran air ekstrem yang membebani server dan menghindari banjir\n"
|
||||
@ -6104,7 +6069,7 @@ msgstr "URL dari gudang konten"
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukuran tekstur nodus dasar yang dipakai untuk penyekalaan otomatis tekstur "
|
||||
"Ukuran tekstur nodus dasar yang digunakan untuk penyekalaan otomatis tekstur "
|
||||
"yang sejajar dengan dunia."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
@ -6120,12 +6085,10 @@ msgstr ""
|
||||
"saat memanggil `/profiler save [format]` tanpa format."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jalur berkas relatif terhadap jalur dunia Anda tempat profil akan disimpan "
|
||||
"di dalamnya."
|
||||
"Jalur berkas relatif terhadap jalur dunia Anda tempat profil akan disimpan."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The identifier of the joystick to use"
|
||||
@ -6249,7 +6212,6 @@ msgid "The type of joystick"
|
||||
msgstr "Jenis joystick"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
|
||||
"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
|
||||
@ -6307,7 +6269,7 @@ msgstr "Jeda tooltip"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Touchscreen"
|
||||
msgstr "Layar sentuh"
|
||||
msgstr "Layar Sentuh"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Touchscreen sensitivity"
|
||||
@ -6447,7 +6409,6 @@ msgstr ""
|
||||
"objek."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
|
||||
@ -6633,7 +6594,7 @@ msgstr "Ketinggian permukaan air dunia."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Waving Nodes"
|
||||
msgstr "Nodus melambai"
|
||||
msgstr "Nodus Melambai"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Waving leaves"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user