Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1353 of 1353 strings)
This commit is contained in:
Adnan1091 2021-02-05 15:45:07 +00:00 committed by sfan5
parent 9895eba92e
commit e97dc5ece5

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 19:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Adnan1091 <adnan.utku@ogr.dpu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/tr/>\n" "minetest/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -153,21 +153,23 @@ msgstr "etkin"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr "" msgstr "\"$1\" zaten var.Değiştirilsin mi?"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr "" msgstr "$ 1 ve $ 2 destek dosyaları yüklenecek."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2" msgid "$1 by $2"
msgstr "" msgstr "$1 'e $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "" msgid ""
"$1 downloading,\n" "$1 downloading,\n"
"$2 queued" "$2 queued"
msgstr "" msgstr ""
"$1 indiriliyor,\n"
"$2 sırada"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 downloading..." msgid "$1 downloading..."
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "$1 indiriliyor..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found." msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr "" msgstr "$1 için destek dosyaları bulanamadı."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr "" msgstr "$1 indirilecek, ve $2 destek dosyaları atlanacak."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages" msgid "All packages"
@ -194,9 +196,8 @@ msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Ana Menüye Dön" msgstr "Ana Menüye Dön"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:" msgid "Base Game:"
msgstr "Oyun Barındır" msgstr "Yerel oyun:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL" msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
@ -250,15 +251,15 @@ msgstr "Bulunamadı"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite" msgid "Overwrite"
msgstr "" msgstr "Üzerine yaz"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct." msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr "" msgstr "Lütfen asıl oyunun doğru olup olmadığını gözden geçirin."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued" msgid "Queued"
msgstr "" msgstr "Sıraya alındı"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs" msgid "Texture packs"
@ -274,11 +275,11 @@ msgstr "Güncelle"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update All [$1]" msgid "Update All [$1]"
msgstr "" msgstr "Hepsini güncelle [$1]"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser" msgid "View more information in a web browser"
msgstr "" msgstr "Tarayıcı'da daha fazla bilgi edinin"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists" msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -765,6 +766,8 @@ msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer." "and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr "" msgstr ""
"Dosya yöneticisiyle dünya,oyun,modlar ve doku paketleri olan kullanıcı "
"dayalı dosyayı açar."
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors" msgid "Previous Contributors"
@ -804,7 +807,7 @@ msgstr "ContentDB'den oyunlar yükle"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Ad"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New" msgid "New"
@ -827,9 +830,8 @@ msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods" msgid "Select Mods"
msgstr "Dünya Seç:" msgstr "Mod seçin"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:" msgid "Select World:"
@ -981,9 +983,8 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Gölgelemeler" msgstr "Gölgelemeler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)" msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "Yüzenkaralar (deneysel)" msgstr "Gölgelendirme (deneysel)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)" msgid "Shaders (unavailable)"
@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr "ABM aralığı"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget" msgid "ABM time budget"
msgstr "" msgstr "ABM zаman gideri"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr "ContentDB: Kara Liste"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
msgstr "" msgstr "ContentDB aşırı eşzamanlı indirmeler"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL" msgid "ContentDB URL"
@ -2739,6 +2740,8 @@ msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n" "Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color" "Also controls the object crosshair color"
msgstr "" msgstr ""
"Artı rengi (R,G,B).\n"
"Ayrıca nesne artı rengini de değiştirir"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI" msgid "DPI"
@ -5098,11 +5101,11 @@ msgstr "Tüm sıvıları opak yapar"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage" msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
msgstr "" msgstr "Hafıza deposu için harita sıkıştırma düzeyi"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer" msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
msgstr "" msgstr "Ağ aktarma hızı için harita sıkıştırma düzeyi"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory" msgid "Map directory"
@ -5351,6 +5354,9 @@ msgid ""
"be queued.\n" "be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit." "This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr "" msgstr ""
"En yüksek eşzamanlı indirme sayısı.Bu sınırı aşan indirmeler sıraya "
"alınacaktır.\n"
"Bu curl_parallel_limit den daha az olmalıdır."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
@ -6651,6 +6657,8 @@ msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)" "(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr "" msgstr ""
"ABM'lerin her adımda yürütülmesi için izin verilen zaman gideri\n"
"(ABM aralığının bir parçası olarak)"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6835,6 +6843,14 @@ msgid ""
"If set to 0, MSAA is disabled.\n" "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
"A restart is required after changing this option." "A restart is required after changing this option."
msgstr "" msgstr ""
"Öbek/Küme kenarlarını düzeltmek için çok örnekli düzgünleştirmeyi(anti-"
"aliasing) kullanın.\n"
"Bu işlem görüntüyü keskinleştirirken 3 boyutlu görüş alanını düzeltir.\n"
"ama doku(texture) içindeki görüntüyü etkilemez.\n"
"(Saydam dokularda etkisi daha belirgindir)\n"
"Gölgelendirme kapalı ise düğüm arası(nod) boşluk görülür.\n"
"0'da ise düzgünleştirme kapalıdır.\n"
"Ayarları değiştirdikten sonra yenileme gereklidir."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
@ -7237,6 +7253,11 @@ msgid ""
"9 - best compression, slowest\n" "9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr "" msgstr ""
"Harita kütlerini diske kaydederken kullanılacak ZLib sıkıştırma düzeyi.\n"
"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n"
"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n"
"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -7246,6 +7267,12 @@ msgid ""
"9 - best compression, slowest\n" "9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)" "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr "" msgstr ""
"Harita kütlerini istemciye(client) gönderirken kullanılacak ZLib sıkıştırma "
"düzeyi.\n"
"-1 - Zlib'in varsayılan sıkıştırma düzeyi\n"
"0 - hiçbir sıkıştırma yok, en hızlı\n"
"9 - en iyi sıkıştırma, en yavaş\n"
"(seviye 1-3, Zlib'in \"hızlı\" , 4-9 sıradan yöntemi kullanır)"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout" msgid "cURL file download timeout"