mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-27 01:53:45 +01:00
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 52.8% (713 of 1350 strings)
This commit is contained in:
parent
bc2d863492
commit
fb7bfb62d8
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Filip <fefflet@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristian <macrofag@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -1697,14 +1697,13 @@ msgid "HUD shown"
|
||||
msgstr "HUD vist"
|
||||
|
||||
#: src/client/gameui.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Profiler hidden"
|
||||
msgstr "Profilering skjult"
|
||||
msgstr "Profiler skjult"
|
||||
|
||||
#: src/client/gameui.cpp
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
|
||||
msgstr "Profilering vist (side %d af %d)"
|
||||
msgstr "Profiler vist (side %d af %d)"
|
||||
|
||||
#: src/client/keycode.cpp
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
@ -1990,12 +1989,11 @@ msgid "%s is missing:"
|
||||
msgstr "%s mangler:"
|
||||
|
||||
#: src/content/mod_configuration.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installér og aktivér de påkrævede mods, eller afaktivér de mods som fører "
|
||||
"til fejlen."
|
||||
"Installér og aktivér de påkrævede mods, eller deaktivér de mods forsager "
|
||||
"fejlen."
|
||||
|
||||
#: src/content/mod_configuration.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2006,7 +2004,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/content/mod_configuration.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
|
||||
msgstr "Ingen afhængigheder."
|
||||
msgstr "Nogen mods har uopfyldte påkrævede grundlag:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
|
||||
msgid "Failed to open webpage"
|
||||
@ -2021,9 +2019,8 @@ msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Fortsæt"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "\"Aux1\" = climb down"
|
||||
msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
|
||||
msgstr "\"Aux1\" = klatre ned"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Autoforward"
|
||||
@ -2043,7 +2040,7 @@ msgstr "Baglæns"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Block bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokafgrænsninger"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Change camera"
|
||||
@ -2063,7 +2060,7 @@ msgstr "Konsol"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Dec. range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sænk afstand"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Dec. volume"
|
||||
@ -2085,7 +2082,7 @@ msgstr "Fremad"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Inc. range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Øg afstand"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Inc. volume"
|
||||
@ -2104,8 +2101,9 @@ msgid "Key already in use"
|
||||
msgstr "Tast allerede i brug"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keybindings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastebindinger."
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Local command"
|
||||
@ -2136,14 +2134,12 @@ msgid "Sneak"
|
||||
msgstr "Snige"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle HUD"
|
||||
msgstr "Omstil flyvning"
|
||||
msgstr "Slå HUD til/fra"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle chat log"
|
||||
msgstr "Omstil hurtig"
|
||||
msgstr "Slå chat log til/fra"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle fast"
|
||||
@ -2154,14 +2150,12 @@ msgid "Toggle fly"
|
||||
msgstr "Omstil flyvning"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle fog"
|
||||
msgstr "Omstil flyvning"
|
||||
msgstr "Slå tåge til/fra"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle minimap"
|
||||
msgstr "Omstil fylde"
|
||||
msgstr "Slå minikort til/fra"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
@ -2197,12 +2191,11 @@ msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Lydløs"
|
||||
msgstr "Sat på lydløs"
|
||||
|
||||
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sound Volume: %d%%"
|
||||
msgstr "Lydstyrke: %d%%"
|
||||
|
||||
@ -2217,6 +2210,8 @@ msgstr "da"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navnet er ikke registreret. Klik \"Registrer\" for at oprette en konto på "
|
||||
"denne server"
|
||||
|
||||
#: src/network/clientpackethandler.cpp
|
||||
msgid "Name is taken. Please choose another name"
|
||||
@ -2227,6 +2222,9 @@ msgid ""
|
||||
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
|
||||
"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Android) Fikserer det virtuelle joysticks position. \n"
|
||||
"Hvis dette er slået fra vil joysticket vende tilbage til den oprindelige "
|
||||
"position."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2234,6 +2232,9 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
|
||||
"circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Android) Brug det virtuelle joystick til at aktivere \"Aux1\" knappen.\n"
|
||||
"Hvis dette er slået til, vil joysticket også aktivere \"Aux1\" når det er "
|
||||
"udenfor hovedcirklen."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user