minetest/po/ro/minetest.po

996 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n"
"Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2013-08-25 14:59:53 +02:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numele jocului"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Create"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Creează"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Cancel"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Anulează"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
2013-05-13 18:27:00 +02:00
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "JOCURI"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Games"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Jocuri"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/gamemgr.lua:234
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Mods:"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Moduri:"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/gamemgr.lua:235
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "edit game"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "modifică jocul"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/gamemgr.lua:238
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "new game"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "joc nou"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/gamemgr.lua:248
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "EDIT GAME"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
2013-06-24 02:07:45 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/gamemgr.lua:269
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Remove selected mod"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Șterge modul selectat"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/gamemgr.lua:272
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "<<-- Add mod"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "<<-- Adaugă modul"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:158
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Ok"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ok"
2013-09-07 20:02:43 +02:00
#: builtin/mainmenu.lua:297
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "World name"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numele lumii"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
2013-12-07 12:18:02 +01:00
msgstr "Seminţe"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:303
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Mapgen"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Mapgen"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:306
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Game"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Joc"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:319
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Delete World \"$1\"?"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Yes"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Da"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:321
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "No"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nu"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:364
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "A world named \"$1\" already exists"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:381
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "No worldname given or no game selected"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:818
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "CLIENT"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "CLIENT"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:819
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Favorites:"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Preferate:"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:820
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Address/Port"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Adresă/Port"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:821
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Name/Password"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nume/Parolă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:824
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Public Serverlist"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Listă de servere publică"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Delete"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Șterge"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:833
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Connect"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Conectează"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "New"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nou"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Configure"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Configurează"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:877
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Start Game"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Începe jocul"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Select World:"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Selectează lumea:"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:879
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "START SERVER"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Creative Mode"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Modul Creativ"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Enable Damage"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Activează Daune"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:884
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Public"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Public"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:886
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Name"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nume"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:888
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Password"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Parolă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:889
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Server Port"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Port server"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:899
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "SETTINGS"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "SETĂRI"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:900
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Fancy trees"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Copaci fantezici"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:902
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Smooth Lighting"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Lumină mai bună"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:904
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "3D Clouds"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nori 3D"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:906
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Opaque Water"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Apă opacă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:909
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Mip-Mapping"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Mip Mapping"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:911
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Anisotropic Filtering"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Filtru Anizotropic"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:913
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Bi-Linear Filtering"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Filtrare Biliniară"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:915
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Tri-Linear Filtering"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Filtrare Triliniară"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:918
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Shaders"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Umbră"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:920
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Preload item visuals"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:922
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Enable Particles"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Activează particulele"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:924
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Finite Liquid"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Lichid finit"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:927
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Change keys"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Modifică tastele"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Play"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Joacă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:942
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "SINGLE PLAYER"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "SINGLE PLAYER"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:955
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Select texture pack:"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Selectează pachetul de textură:"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:956
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "TEXTURE PACKS"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:976
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "No information available"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nici o informație disponibilă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:1005
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Core Developers"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Dezvoltatori de bază"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:1020
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Active Contributors"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Contribuitori activi"
2013-03-30 19:57:27 +01:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:1028
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Previous Contributors"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Foști contribuitori"
2013-03-30 19:57:27 +01:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Pachete de tetură"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Moduri"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "MODURI"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Moduri Instalate:"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
2013-12-07 12:18:02 +01:00
msgstr "Adăugaţi mod:"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: builtin/modmgr.lua:244
2013-11-23 17:38:01 +01:00
msgid "Local install"
msgstr "Instalare locală"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr "Informații mod:"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:299
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:324
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
2013-03-30 19:57:27 +01:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Accept"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Acceptă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:423
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "World:"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Lume:"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Hide Game"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ascunde Joc"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Hide mp content"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ascunde conținutul mp"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:442
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Mod:"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Mod:"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Dependințe:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Save"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Salvează"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:464
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Enable MP"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Activează MP"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:466
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Disable MP"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Dezactivează MP"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "enabled"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "activat"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:478
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Enable all"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Activează tot"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:577
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Select Mod File:"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:616
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:617
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
"\n"
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:638
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Failed to install $1 to $2"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
2013-03-30 19:57:27 +01:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:641
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
"mod $1"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:661
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:855
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:859
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:876
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modmgr.lua:878
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "No of course not!"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nu, sigur că nu!"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Pagina $1 din $2"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Notă"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Reinstalează"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
#: src/client.cpp:2917
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Item textures..."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Texturi..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:940
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Loading..."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Se încarcă..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:1000
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Creating server...."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Se crează serverul..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:1016
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Creating client..."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Se creează clientul..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:1025
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Resolving address..."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Se rezolvă adresa..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:1122
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Connecting to server..."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Se conectează la server..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:1219
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Item definitions..."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Definițiile obiectelor..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:1226
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Node definitions..."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Definițiile Blocurilor..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:1233
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Media..."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Media..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:3409
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Shutting down stuff..."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Se închide..."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/game.cpp:3439
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
"\n"
"Verifică deug.txt pentru detalii."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ai murit."
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Reînviere"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Proceed"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Continuă"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Key already in use"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Tastă deja folosită"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "press key"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "apasă o tastă"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Forward"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Înainte"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Backward"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Înapoi"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Left"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Stânga"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Right"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Dreapta"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Use"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Aleargă"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Jump"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Sari"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Sneak"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Furișează"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Drop"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Aruncă"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Inventory"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Inventar"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Chat"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Chat"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Command"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Comandă"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Console"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Consloă"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Toggle fly"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Intră pe zbor"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Toggle fast"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Intră pe rapid"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Toggle noclip"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Intră pe noclip"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Range select"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Selectare distanță"
2013-08-25 16:53:04 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
2013-08-25 16:53:04 +02:00
msgid "Print stacks"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Salvează logurile"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Vechea parolă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Noua parolă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Confirmarea parolei"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Schimbă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Continuă"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Schimbă Parola"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
2013-03-30 19:57:27 +01:00
msgid "Sound Volume"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Volum Sunet"
2013-03-30 19:57:27 +01:00
2013-05-13 18:27:00 +02:00
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ieși în Meniu"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ieși din joc"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
2013-05-13 18:27:00 +02:00
"- T: chat\n"
msgstr ""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
"Controale prestabilite:\n"
"- WASD: mișcare\n"
"- Spațiu: sărire/urcare\n"
"- Shift: furișare/coborâre\n"
"- Q: aruncă obiect\n"
"- I: inventar\n"
"- Mouse: întoarcere/vedere\n"
"- Click stânga: săpare/lovire\n"
"- Click dreapta: pune/folosește\n"
"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
"- T: chat\n"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
2013-03-30 19:57:27 +01:00
msgid "Sound Volume: "
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Volum sunet: "
2013-03-30 19:57:27 +01:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
2013-03-30 19:57:27 +01:00
msgid "Exit"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ieșire"
2013-03-30 19:57:27 +01:00
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Stânga"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Rotiță"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Drepata"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "X Butonul 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Înapoi"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Șterge"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Înapoi"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "X Butonul 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Capital"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Control"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Meniu"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Pauză"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Convert"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nonconvert"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "End"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Schimbă modul"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Următorul"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Anteriorul"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Spațiu"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Jos"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Execută"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Print"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Selectează"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Sus"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ajutor"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Insert"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "PrintScreen"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Windows Stânga"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Aplicații"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Windows Dreapta"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Sleep"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Numpad 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Num Lock"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Scroll Lock"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Shift Stânga"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Shift Dreapta"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ctrl Stânga"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Meniu Stânga"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ctrl Dreapta"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Meniu Drepata"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Virgulă"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Minus"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Punct"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Plus"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Attn"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Ștergere OEF"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Curățare OEM"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "PA1"
#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Mărire"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/main.cpp:1472
2013-09-07 20:02:43 +02:00
msgid "needs_fallback_font"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "lipsă_tip_font"
2013-09-07 20:02:43 +02:00
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Meniul Principal"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Specificare invalidă"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
2013-11-16 20:43:09 +01:00
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
2013-11-23 17:38:01 +01:00
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Descarcă"