mirror of
https://github.com/minetest/contentdb.git
synced 2024-12-22 22:12:24 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.7% (718 of 727 strings) Co-authored-by: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/ Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
parent
154cc97603
commit
17270000eb
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 03:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AFCMS <afcm.contact@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"contentdb/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -1416,6 +1416,8 @@ msgid ""
|
||||
"This may be because you used another email with your account, or because "
|
||||
"you never confirmed your email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peut-être que vous avez renseigné un autre email pour ce compte, ou que vous "
|
||||
"n'avez jamais confirmé votre email."
|
||||
|
||||
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
|
||||
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
|
||||
@ -1577,16 +1579,15 @@ msgstr "Veuillez vous assurer que ce paquet a les droit sur les noms %(names)s"
|
||||
|
||||
#: app/templates/macros/package_approval.html:110
|
||||
msgid "Package approval thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fil de discussions pour la validation des paquets"
|
||||
|
||||
#: app/templates/macros/package_approval.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can open a thread if you have a question for the approver or package "
|
||||
"author."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez ouvrir un fil de discussion si vous avez une question à poser"
|
||||
" à l'examinateur ou à l'auteur du paquet."
|
||||
"Vous pouvez ouvrir un fil de discussion si vous avez une question à poser à "
|
||||
"l'examinateur ou à l'auteur du paquet."
|
||||
|
||||
#: app/templates/macros/packagegridtile.html:25
|
||||
msgid "<b>Warning:</b> Non-free code and media."
|
||||
@ -2247,8 +2248,9 @@ msgid "Rolling Release"
|
||||
msgstr "Développement en continu"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_wizard.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On Git Tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sur l'étiquette Git"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/release_wizard.html:46
|
||||
msgid "Manually"
|
||||
@ -2309,6 +2311,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unapproving a package will put it back into Draft, where\n"
|
||||
"\t\t\t\tit can be submitted for approval again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désapprouver un paquet le remettra dans les brouillons,\n"
|
||||
"\t\t\t\t\toù il pourra à nouveau être soumis pour validation."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/remove.html:27
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
@ -2649,7 +2653,7 @@ msgstr "Me retirer"
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr "évaluations"
|
||||
msgstr "Fournis"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:489
|
||||
msgid "More"
|
||||
@ -2758,7 +2762,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor Work Queue"
|
||||
msgstr "Tâches de l'éditeur"
|
||||
msgstr "File de tâches de l'éditeur"
|
||||
|
||||
#: app/templates/todo/editor.html:8
|
||||
msgid "Approval Queue"
|
||||
@ -2821,8 +2825,9 @@ msgid "All Outdated packages"
|
||||
msgstr "Tous les paquets obsolètes"
|
||||
|
||||
#: app/templates/todo/outdated.html:12 app/templates/todo/outdated.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minetest-Mods org only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minetest-Mods org seuls"
|
||||
|
||||
#: app/templates/todo/outdated.html:24 app/templates/todo/topics.html:12
|
||||
msgid "Sort by date"
|
||||
@ -3488,6 +3493,8 @@ msgid ""
|
||||
"This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever "
|
||||
"sending emails to it - including password resets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela interdira cet email, empêchant ContentDB de pouvoir d'y envoyer des "
|
||||
"messages, même pour réinitialiser le mot de passe."
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/unsubscribe.html:20
|
||||
msgid "Please enter the email address you wish to blacklist."
|
||||
@ -3507,6 +3514,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unsubscribing may prevent you from being able to sign into the account "
|
||||
"'%(display_name)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous désinscrire peut vous empêcher de vous connecter à nouveau au compte "
|
||||
"'%(display_name)s'"
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3514,10 +3523,13 @@ msgid ""
|
||||
"essential system emails.\n"
|
||||
"\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ContentDB ne pourra plus vous envoyer d'email pour réinitialiser votre mot "
|
||||
"de passe ou pour d'autres raisons essentielles.\n"
|
||||
"\t\t\t\t\tPréférez plutôt modifier les préférences de notification."
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/unsubscribe.html:50
|
||||
msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pourrez plus utiliser cet email pour ContextDB à nouveau."
|
||||
|
||||
#: app/templates/users/unsubscribe.html:57
|
||||
msgid "Edit Notification Preferences"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user