mirror of
https://github.com/minetest/contentdb.git
synced 2024-12-22 14:02:24 +01:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (955 of 955 strings) Co-authored-by: Gejobo <gejobo1652@acname.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ru/ Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
parent
64818f7247
commit
45ce4cf469
@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 05:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ярослав Рукавицын <skybuilderoffical@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gejobo <gejobo1652@acname.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"contentdb/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Language-Team: Russian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ru/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: app/__init__.py:137
|
||||
@ -345,7 +346,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:334
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить черновик"
|
||||
|
||||
#: app/blueprints/packages/packages.py:342
|
||||
msgid "Unable to find that user"
|
||||
@ -2545,6 +2546,9 @@ msgid ""
|
||||
"anywhere in the short description. It is unnecessary and wastes "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подсказка: Не включайте <i>Minetest</i>, <i>mod</i> или <i>modpack</i> в "
|
||||
"краткое описание. В этом нет необходимости — это просто впустую тратит "
|
||||
"символы."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:83
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2563,22 +2567,28 @@ msgid ""
|
||||
"There's no need to link to the package on ContentDB in the long "
|
||||
"description, the user is already here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нет необходимости в длинном описании ссылаться на пакет на ContentDB, "
|
||||
"пользователь уже здесь!"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's no need to include the forum topic in the long description, it's "
|
||||
"already shown on the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нет необходимости включать тему форума в длинное описание, она уже указана "
|
||||
"на странице."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's no need to include the repository URL in the long description, "
|
||||
"it's already shown on the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нет необходимости включать URL-адрес репозитория в длинное описание, он уже "
|
||||
"показан на странице."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:102
|
||||
msgid "What to write in the long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Что напечатать в длинном описании"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/create_edit.html:108
|
||||
msgid "Repository and Links"
|
||||
@ -2645,6 +2655,8 @@ msgid ""
|
||||
"You need to save a draft before you can add releases and screenshots. "
|
||||
"You'll be able to edit the package again before submitting for approval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прежде чем добавлять релизы и скриншоты, необходимо сохранить черновик. Вы "
|
||||
"сможете еще раз отредактировать дополнение перед отправкой на утверждение."
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
|
||||
msgid "Edit Maintainers"
|
||||
@ -3544,7 +3556,7 @@ msgstr "Добавить в коллекцию..."
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:406
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View %(count)d collections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просмотреть %(count)d коллекций"
|
||||
|
||||
#: app/templates/packages/view.html:417
|
||||
msgid "Package may be outdated"
|
||||
@ -4698,11 +4710,11 @@ msgstr "Последний год"
|
||||
|
||||
#: app/utils/minetest_hypertext.py:248
|
||||
msgid "Unsupported Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неподдерживаемые игры"
|
||||
|
||||
#: app/utils/minetest_hypertext.py:252
|
||||
msgid "Optional dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дополнительные зависимости"
|
||||
|
||||
#: app/utils/user.py:51
|
||||
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
|
||||
@ -5135,4 +5147,3 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
|
||||
#~ msgstr "Темы, отмеченные зачеркнутым знаком, были помечены как отклоненные."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user