Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (799 of 799 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 99.7% (797 of 799 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 99.7% (797 of 799 strings)

Co-authored-by: Pexauteau Santander <pexauteau@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/sk/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Pexauteau Santander 2023-03-08 22:41:20 +01:00 committed by rubenwardy
parent 564eb4a85f
commit 4839703389

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 08:17+0000\n"
"Last-Translator: BRN Systems <brnsystems123@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Pexauteau Santander <pexauteau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/sk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:118
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Audítorský Log"
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:21
#: app/templates/packages/view.html:232 app/templates/users/profile.html:130
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr "Štatistiky"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges"
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Odstrániť"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4
msgid "Supported Games"
msgstr ""
msgstr "Podporované hry"
#: app/blueprints/packages/packages.py:163
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
@ -222,13 +223,15 @@ msgstr "URL videa"
#: app/blueprints/packages/packages.py:257
msgid "_game is not an allowed name"
msgstr ""
msgstr "_game nie je povolený názov"
#: app/blueprints/packages/packages.py:267
msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package"
msgstr ""
"Balíček už existuje, ale je odstránený. Prosím kontaktuj administrátorov "
"ContentDB aby obnovili balíček"
#: app/blueprints/packages/packages.py:272
msgid "Package already exists"
@ -284,15 +287,15 @@ msgstr "Meno autora"
#: app/blueprints/packages/packages.py:639
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr ""
msgstr "Povoľ podporu zisťovania na základe závislostí (odporúčané)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:640
msgid "Supported games (Comma-separated)"
msgstr ""
msgstr "Podporované hry (oddeľuj čiarkou)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:641
msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
msgstr ""
msgstr "Nepodporované hry (oddeľuj čiarkou)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:52
#: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:43
@ -919,7 +922,7 @@ msgstr "Hľadaj"
#: app/logic/package_validator.py:20
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr ""
msgstr "Balíček s takýmto názvom už existuje. Prosím pozri Politika a návod 3"
#: app/logic/package_validator.py:23
#: app/templates/macros/package_approval.html:36
@ -1022,7 +1025,7 @@ msgstr "Balíček textúr"
#: app/models/packages.py:75 app/templates/base.html:27
#: app/templates/modnames/view.html:14
msgid "Mods"
msgstr "Módy"
msgstr "Rozšírenia"
#: app/models/packages.py:77 app/templates/base.html:30
#: app/templates/modnames/view.html:17
@ -1261,7 +1264,7 @@ msgstr "Najlepšie hry"
#: app/templates/index.html:124 app/templates/packages/game_hub.html:47
msgid "Top Mods"
msgstr "Najlepšie módy"
msgstr "Najlepšie rozšírenia"
#: app/templates/index.html:131
msgid "Top Texture Packs"
@ -1696,40 +1699,40 @@ msgstr "Post recenzia"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format
msgid "%(display_name)s's packages"
msgstr ""
msgstr "Balíčky %(display_name)s"
#: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
msgstr ""
msgstr "Pre zobrazenie grafov a štatistík je vyžadovaný JavaScript"
#: app/templates/macros/stats.html:45
msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr ""
msgstr "Jedinečné stiahnutia"
#: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr ""
msgstr "Stiahnutí za posledných 7 dní"
#: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81
#, python-format
msgid "%(downloads)s per day"
msgstr ""
msgstr "%(downloads)s za deň"
#: app/templates/macros/stats.html:76
msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr ""
msgstr "Stiahnutí za posledných 30 dní"
#: app/templates/macros/stats.html:89
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Načítavam..."
#: app/templates/macros/stats.html:92
msgid "No data"
msgstr ""
msgstr "Žiadne dáta"
#: app/templates/macros/stats.html:97
msgid "Downloads by Package"
msgstr ""
msgstr "Počet stiahnutí podľa balíčka"
#: app/templates/macros/stats.html:99 app/templates/macros/stats.html:106
#: app/templates/macros/stats.html:118
@ -1737,44 +1740,49 @@ msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height."
msgstr ""
"Toto je skladaný plošný graf. Pre celkový počet stiahnutí sa pozri na "
"kombinovanú výšku."
#: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Client"
msgstr ""
msgstr "Počet stiahnutí podľa klienta"
#: app/templates/macros/stats.html:110
msgid "Downloads by Reason"
msgstr ""
msgstr "Počet stiahnutí podľa dôvodu"
#: app/templates/macros/stats.html:112
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr ""
msgstr "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
#: app/templates/macros/stats.html:113
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr ""
"<b>Dependency</b>: bolo nainštalované automaticky pre potreby závislostí."
#: app/templates/macros/stats.html:114
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr ""
msgstr "<b>Update</b>: bol stiahnutý pre aktualizáciu balíčka."
#: app/templates/macros/stats.html:115
msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)."
msgstr ""
"<b>Other / Unknown</b>: bol stiahnutý webovým prehliadačom alebo zastaralou "
"verziou Minetestu (pred 5.5)."
#: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "Need more stats?"
msgstr ""
msgstr "Potrebuješ viac štatistík?"
#: app/templates/macros/stats.html:129
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr ""
msgstr "Pozri ContentDB Grafana prehľad pre viac CDB štatistík"
#: app/templates/macros/stats.html:133
msgid "ContentDB Grafana"
msgstr ""
msgstr "ContentDB Grafana"
#: app/templates/macros/threads.html:26
msgid "Maintainer"
@ -1786,7 +1794,7 @@ msgstr "Toto vlákno bolo uzamknuté správcom."
#: app/templates/macros/threads.html:130
msgid "Reply"
msgstr ""
msgstr "Odpovedať"
#: app/templates/macros/threads.html:151
msgid "Please wait before commenting again."
@ -1872,16 +1880,16 @@ msgstr "Staré"
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names"
msgstr ""
msgstr "Názvy rozšírení"
#: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found."
msgstr ""
msgstr "Nenašli sa žadne názvy rozšírení."
#: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr ""
msgstr "Názov rozšírenia \"%(name)s\""
#: app/templates/modnames/view.html:12
msgid "Provided By"
@ -2107,11 +2115,11 @@ msgstr "Spoločenské centrum"
#: app/templates/packages/game_hub.html:12
#, python-format
msgid "Mods for %(title)s"
msgstr "Módy pre %(title)s"
msgstr "Rozšírenia pre %(title)s"
#: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentácia"
#: app/templates/packages/game_support.html:24
#: app/templates/packages/view.html:215
@ -2120,19 +2128,19 @@ msgstr "Zdroj"
#: app/templates/packages/game_support.html:27
msgid "Supported?"
msgstr ""
msgstr "Podpora?"
#: app/templates/packages/game_support.html:42
msgid "Detected from dependencies"
msgstr ""
msgstr "Nájdené medzi závislosťami"
#: app/templates/packages/game_support.html:44
msgid "Added by Editor"
msgstr ""
msgstr "Pridané editorom"
#: app/templates/packages/game_support.html:46
msgid "mod.conf"
msgstr ""
msgstr "mod.conf"
#: app/templates/packages/game_support.html:62
#: app/templates/packages/view.html:462
@ -2141,65 +2149,70 @@ msgstr "Nie je potrebná špecifická hra"
#: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Generated mod.conf lines"
msgstr ""
msgstr "Generované mod.conf riadky"
#: app/templates/packages/game_support.html:82
msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off."
msgstr ""
"Musíš ručne stanoviť aspoň jednu podporovanú hru predtým, než toto vypneš."
#: app/templates/packages/game_support.html:88
msgid "Editor Overrides"
msgstr ""
msgstr "Zmeny editora"
#: app/templates/packages/gone.html:19
msgid "Package Removed"
msgstr ""
msgstr "Odstránený balíček"
#: app/templates/packages/gone.html:21
msgid "This package has been unpublished."
msgstr ""
msgstr "Tento balíček bol odobraný."
#: app/templates/packages/gone.html:22
msgid ""
"It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff "
"due to a problem."
msgstr ""
"Toto mohlo byť odstránené autorom náhodou, alebo správcom ContentDB kvôli "
"problémom."
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review"
msgstr ""
msgstr "Kontrolovaný balíček"
#: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review"
msgstr ""
msgstr "Balíček je práve kontrolovaný"
#: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted"
msgstr ""
msgstr "Balíček ešte nebol odovzdaný"
#: app/templates/packages/gone.html:32
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
msgstr ""
msgstr "Balíček bol vytvorený, avšak nebol posunutý na schválenie."
#: app/templates/packages/gone.html:37
msgid ""
"This package is currently undergoing review, and changes are needed "
"before it can be added."
msgstr ""
"Tento balíček je práve kontrolovaný a potrebuje zmeny predtým, než môže byť "
"pridaný."
#: app/templates/packages/gone.html:41
msgid "Please check back again later."
msgstr ""
msgstr "Prosím, skontroluj znova neskôr."
#: app/templates/packages/gone.html:42
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
msgstr ""
msgstr "Alebo, ak si autorom, prihlás sa aby si videl viac informácií."
#: app/templates/packages/gone.html:45
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Prihlásenie"
#: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format
@ -2633,7 +2646,7 @@ msgstr "Výnimočnosť názvu módu"
#: app/templates/packages/similar.html:12
msgid "Packages sharing provided mods"
msgstr "Módy ponúkajúce zdieľanie balíkov"
msgstr "Balíky zdieľajúce poskytované rozšírenia"
#: app/templates/packages/similar.html:14
msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:"
@ -2647,7 +2660,7 @@ msgstr "Podobné témy na fóte"
#: app/templates/packages/stats.html:17
msgid "Download (.csv)"
msgstr ""
msgstr "Stiahnuť (.csv)"
#: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9
@ -2712,7 +2725,7 @@ msgstr "Minetest %(max)s a nižšie"
#: app/templates/packages/view.html:67
msgid "How do I install this?"
msgstr "Ako nainštalujem toto?"
msgstr "Ako to nainštalujem?"
#: app/templates/packages/view.html:73
msgid "No downloads available"
@ -2773,7 +2786,7 @@ msgstr "Nemôžeš recenzovať svoj vlastný balík."
#: app/templates/packages/view.html:320
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
msgstr ""
msgstr "Balíček musí byť schválený predtým, než ho možno prezerať."
#: app/templates/packages/view.html:331
msgid "Used By"
@ -2877,10 +2890,12 @@ msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form."
msgstr ""
"Kvôli spamu viac neakceptujeme hlásenia od anonymných užívateľov touto "
"formou."
#: app/templates/report/index.html:21
msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
msgstr ""
msgstr "Prosím zaregistruj sa alebo kontaktuj administrátora iným spôsobom"
#: app/templates/report/index.html:39
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
@ -3050,6 +3065,8 @@ msgstr "Nesplnené nevyhnutné doplnky"
#: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr ""
"Názvy rozšírení, ktoré majú prísne závislosti, ale žiadne balíčky ich "
"neponúkajú."
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All"
@ -3062,14 +3079,14 @@ msgstr "Nedávne akcie"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr ""
msgstr "Balíčky, ktoré nepodporujú %(rel)s"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
#: app/templates/todo/outdated.html:16 app/templates/todo/screenshots.html:12
#: app/templates/todo/screenshots.html:16
msgid "Minetest-Mods org only"
msgstr "Iba Minetest módy org"
msgstr "Iba Minetest organizačné rozšírenia"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:25 app/templates/todo/outdated.html:24
#: app/templates/todo/screenshots.html:24 app/templates/todo/topics.html:12
@ -3088,12 +3105,12 @@ msgstr "Všetky zastaralé balíky"
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Missing Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Chýbajú snímky obrazovky"
#: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format
msgid "%(count)d packages"
msgstr ""
msgstr "%(count)d balíčky"
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags"
@ -3109,11 +3126,11 @@ msgstr "Upraviť tagy"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list"
msgstr ""
msgstr "Tvoj zoznam úloh"
#: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages"
msgstr ""
msgstr "Zastaralé balíčky"
#: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name"
@ -3351,6 +3368,8 @@ msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one."
msgstr ""
"ContentDB prepojí tvoj účet k tvojmu účtu na fóre ak už nejaký máš, avšak "
"žiadny nepotrubuješ."
#: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
@ -3387,7 +3406,7 @@ msgstr "Nemáš účet na fóre?"
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
msgstr "Aj tak sa <a href='%(url)s'> môžeš zaregistrovať bez neho</a>."
msgstr "Aj tak sa môžeš zaregistrovať bez neho."
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
msgid "Option 1"
@ -3739,7 +3758,7 @@ msgstr "Vo výbere"
#: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr ""
msgstr "Štatistiky pre %(display_name)s balíčka"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid ""
@ -3899,4 +3918,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Why?"
#~ msgstr "Prečo?"