Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 99.3% (810 of 815 strings)

Co-authored-by: Giov4 <brancacciogiovanni1@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/it/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Giov4 2023-03-28 19:37:00 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent f51541ffe3
commit 671b975a68
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 18:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-19 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-27 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Pietro Cappuccino <p.cappuccino@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Giov4 <brancacciogiovanni1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:118 #: app/__init__.py:118
@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Log di Audit"
#: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:21 #: app/templates/packages/stats.html:4 app/templates/packages/stats.html:21
#: app/templates/packages/view.html:232 app/templates/users/profile.html:130 #: app/templates/packages/view.html:232 app/templates/users/profile.html:130
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr "Statistiche"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4 #: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/share.html:4
msgid "Share and Badges" msgid "Share and Badges"
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Rimuovi"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:75 #: app/blueprints/packages/__init__.py:75
#: app/templates/packages/game_support.html:4 #: app/templates/packages/game_support.html:4
msgid "Supported Games" msgid "Supported Games"
msgstr "" msgstr "Giochi Supportati"
#: app/blueprints/packages/packages.py:163 #: app/blueprints/packages/packages.py:163
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!" msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
@ -225,17 +226,19 @@ msgstr "URL del Video"
#: app/blueprints/packages/packages.py:252 #: app/blueprints/packages/packages.py:252
msgid "Donate URL" msgid "Donate URL"
msgstr "" msgstr "URL Donazioni"
#: app/blueprints/packages/packages.py:258 #: app/blueprints/packages/packages.py:258
msgid "_game is not an allowed name" msgid "_game is not an allowed name"
msgstr "" msgstr "_game non è un nome consentito"
#: app/blueprints/packages/packages.py:268 #: app/blueprints/packages/packages.py:268
msgid "" msgid ""
"Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to" "Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to"
" restore the package" " restore the package"
msgstr "" msgstr ""
"Il contenuto esiste già, ma è stato rimosso. Contatta lo staff di ContentDB "
"perché venga ripristinato"
#: app/blueprints/packages/packages.py:273 #: app/blueprints/packages/packages.py:273
msgid "Package already exists" msgid "Package already exists"
@ -296,14 +299,15 @@ msgstr "Nome dell'Autore"
#: app/blueprints/packages/packages.py:643 #: app/blueprints/packages/packages.py:643
msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)" msgid "Enable support detection based on dependencies (recommended)"
msgstr "" msgstr ""
"Abilita il rilevamento del supporto in base alle dipendenze (consigliato)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:644 #: app/blueprints/packages/packages.py:644
msgid "Supported games (Comma-separated)" msgid "Supported games (Comma-separated)"
msgstr "" msgstr "Giochi supportati (separati da virgole)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:645 #: app/blueprints/packages/packages.py:645
msgid "Unsupported games (Comma-separated)" msgid "Unsupported games (Comma-separated)"
msgstr "" msgstr "Giochi non supportati (separati da virgole)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:52 #: app/blueprints/packages/releases.py:52
#: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:44 #: app/blueprints/packages/releases.py:64 app/blueprints/packages/reviews.py:44
@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/threads/__init__.py:328 app/blueprints/users/settings.py:88 #: app/blueprints/threads/__init__.py:328 app/blueprints/users/settings.py:88
#: app/logic/packages.py:125 #: app/logic/packages.py:125
msgid "Linking to blocked sites is not allowed" msgid "Linking to blocked sites is not allowed"
msgstr "" msgstr "Non è consentito il reindirizzamento a siti bloccati"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:182 #: app/blueprints/packages/reviews.py:182
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
@ -949,6 +953,8 @@ msgstr "Ricerca"
#: app/logic/package_validator.py:20 #: app/logic/package_validator.py:20
msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3" msgid "A package already exists with this name. Please see Policy and Guidance 3"
msgstr "" msgstr ""
"Esiste già un contenuto con questo nome. Si prega di consultare Polizza e "
"Tutoraggio 3"
#: app/logic/package_validator.py:23 #: app/logic/package_validator.py:23
#: app/templates/macros/package_approval.html:36 #: app/templates/macros/package_approval.html:36
@ -1064,7 +1070,7 @@ msgstr "Giochi"
#: app/models/packages.py:79 app/templates/base.html:33 #: app/models/packages.py:79 app/templates/base.html:33
msgid "Texture Packs" msgid "Texture Packs"
msgstr "Raccolte di Textures" msgstr "Pacchetti di Texture"
#: app/models/packages.py:168 #: app/models/packages.py:168
msgid "Submit for Approval" msgid "Submit for Approval"
@ -1153,7 +1159,7 @@ msgstr "Cerca %(type)s"
#: app/templates/base.html:46 app/templates/todo/tags.html:11 #: app/templates/base.html:46 app/templates/todo/tags.html:11
#: app/templates/todo/tags.html:13 #: app/templates/todo/tags.html:13
msgid "Search all packages" msgid "Search all packages"
msgstr "Cerca tutti i contenuti" msgstr "Cerca tra tutti i contenuti"
#: app/templates/base.html:65 #: app/templates/base.html:65
msgid "Work Queue" msgid "Work Queue"
@ -1234,7 +1240,7 @@ msgstr "Discussioni"
#: app/templates/base.html:251 #: app/templates/base.html:251
msgid "Support Packages" msgid "Support Packages"
msgstr "" msgstr "Supporta i Contenuti"
#: app/templates/base.html:252 #: app/templates/base.html:252
msgid "Source Code" msgid "Source Code"
@ -1304,7 +1310,7 @@ msgstr "Moduli Migliori"
#: app/templates/index.html:131 app/templates/packages/game_hub.html:54 #: app/templates/index.html:131 app/templates/packages/game_hub.html:54
msgid "Top Texture Packs" msgid "Top Texture Packs"
msgstr "Raccolte di Textures Migliori" msgstr "Migliori Pacchetti di Texture"
#: app/templates/index.html:135 #: app/templates/index.html:135
msgid "Search by Tags" msgid "Search by Tags"
@ -1454,16 +1460,16 @@ msgstr "Nessun gettone creato"
#: app/templates/donate/index.html:4 #: app/templates/donate/index.html:4
msgid "Support packages" msgid "Support packages"
msgstr "" msgstr "Supporta i contenuti"
#: app/templates/donate/index.html:32 #: app/templates/donate/index.html:32
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "by %(author)s" msgid "by %(author)s"
msgstr "" msgstr "da %(author)s"
#: app/templates/donate/index.html:37 #: app/templates/donate/index.html:37
msgid "View package" msgid "View package"
msgstr "" msgstr "Visualizza contenuto"
#: app/templates/donate/index.html:41 app/templates/users/profile.html:95 #: app/templates/donate/index.html:41 app/templates/users/profile.html:95
msgid "Donate" msgid "Donate"
@ -1471,36 +1477,40 @@ msgstr "Dona"
#: app/templates/donate/index.html:54 #: app/templates/donate/index.html:54
msgid "Some content creators are accepting donations for their work." msgid "Some content creators are accepting donations for their work."
msgstr "" msgstr "Alcuni creatori di contenuti accettano donazioni per il loro lavoro."
#: app/templates/donate/index.html:55 #: app/templates/donate/index.html:55
msgid "" msgid ""
"Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and " "Donations are a great way to support your favorite modders, artists, and "
"game developers." "game developers."
msgstr "" msgstr ""
"Le donazioni sono un ottimo modo per supportare i tuoi modder, artisti e "
"sviluppatori di giochi preferiti."
#: app/templates/donate/index.html:58 #: app/templates/donate/index.html:58
msgid "Based on your reviews" msgid "Based on your reviews"
msgstr "" msgstr "In base alle tue recensioni"
#: app/templates/donate/index.html:63 #: app/templates/donate/index.html:63
msgid "" msgid ""
"No reviewed packages accepting donations. Considering reviewing your " "No reviewed packages accepting donations. Considering reviewing your "
"favourite packages" "favourite packages"
msgstr "" msgstr ""
"Nessun contenuto recensito accetta donazioni. Considerare la possibilità di "
"rivedere i tuoi contenuti preferiti"
#: app/templates/donate/index.html:67 #: app/templates/donate/index.html:67
msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed" msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed"
msgstr "" msgstr "Accedi per visualizzare consigli basati sui contenuti che hai recensito"
#: app/templates/donate/index.html:74 #: app/templates/donate/index.html:74
msgid "Top packages" msgid "Top packages"
msgstr "" msgstr "Migliori contenuti"
#: app/templates/donate/index.html:78 #: app/templates/donate/index.html:78
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)d packages are looking for donations" msgid "%(count)d packages are looking for donations"
msgstr "" msgstr "%(count)d contenuti sono alla ricerca di donazioni"
#: app/templates/emails/notification.html:10 #: app/templates/emails/notification.html:10
#, python-format #, python-format
@ -1666,7 +1676,7 @@ msgstr "Il rilascio è ancora in fase di importo o si è verificato un errore."
#: app/templates/macros/package_approval.html:56 #: app/templates/macros/package_approval.html:56
msgid "You should add at least one screenshot." msgid "You should add at least one screenshot."
msgstr "" msgstr "Dovresti aggiungere almeno uno screenshot."
#: app/templates/macros/package_approval.html:62 #: app/templates/macros/package_approval.html:62
msgid "Please wait for the release to be approved." msgid "Please wait for the release to be approved."
@ -1797,40 +1807,41 @@ msgstr "Pubblica una Recensione"
#: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20 #: app/templates/macros/stats.html:15 app/templates/macros/stats.html:20
#, python-format #, python-format
msgid "%(display_name)s's packages" msgid "%(display_name)s's packages"
msgstr "" msgstr "Contenuti di %(display_name)s"
#: app/templates/macros/stats.html:36 #: app/templates/macros/stats.html:36
msgid "JavaScript is required to display charts and statistics" msgid "JavaScript is required to display charts and statistics"
msgstr "" msgstr "JavaScript è necessario per visualizzare grafici e statistiche"
#: app/templates/macros/stats.html:45 #: app/templates/macros/stats.html:45
#, fuzzy
msgid "Lifetime unique downloads" msgid "Lifetime unique downloads"
msgstr "" msgstr "Scaricamenti unici nel tempo"
#: app/templates/macros/stats.html:59 #: app/templates/macros/stats.html:59
msgid "Downloads, past 7 days" msgid "Downloads, past 7 days"
msgstr "" msgstr "Scaricamenti, ultimi 7 giorni"
#: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81 #: app/templates/macros/stats.html:64 app/templates/macros/stats.html:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(downloads)s per day" msgid "%(downloads)s per day"
msgstr "" msgstr "%(downloads)s al giorno"
#: app/templates/macros/stats.html:76 #: app/templates/macros/stats.html:76
msgid "Downloads, past 30 days" msgid "Downloads, past 30 days"
msgstr "" msgstr "Scaricamenti, ultimi 30 giorni"
#: app/templates/macros/stats.html:89 #: app/templates/macros/stats.html:89
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr "Caricamento..."
#: app/templates/macros/stats.html:92 #: app/templates/macros/stats.html:92
msgid "No data" msgid "No data"
msgstr "" msgstr "Nessun dato"
#: app/templates/macros/stats.html:97 #: app/templates/macros/stats.html:97
msgid "Downloads by Package" msgid "Downloads by Package"
msgstr "" msgstr "Scaricamenti per Contenuto"
#: app/templates/macros/stats.html:99 app/templates/macros/stats.html:106 #: app/templates/macros/stats.html:99 app/templates/macros/stats.html:106
#: app/templates/macros/stats.html:118 #: app/templates/macros/stats.html:118
@ -1838,44 +1849,56 @@ msgid ""
"This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined " "This is a stacked area graph. For total downloads, look at the combined "
"height." "height."
msgstr "" msgstr ""
"Si tratta di un grafico ad area sovrapposta. Per gli scaricamenti totali, "
"osserva l'altezza combinata."
#: app/templates/macros/stats.html:104 #: app/templates/macros/stats.html:104
msgid "Downloads by Client" msgid "Downloads by Client"
msgstr "" msgstr "Scaricamenti per Client"
#: app/templates/macros/stats.html:110 #: app/templates/macros/stats.html:110
#, fuzzy
msgid "Downloads by Reason" msgid "Downloads by Reason"
msgstr "" msgstr "Scaricamenti per Motivo"
#: app/templates/macros/stats.html:112 #: app/templates/macros/stats.html:112
msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest." msgid "<b>New Install</b>: the user clicked [Install] inside of Minetest."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Nuova installazione</b>: l'utente ha fatto clic su [Installa] all'interno "
"di Minetest."
#: app/templates/macros/stats.html:113 #: app/templates/macros/stats.html:113
msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency." msgid "<b>Dependency</b>: was installed automatically to fulfill a dependency."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Dipendenza</b>: è stata installata automaticamente per soddisfare una "
"dipendenza."
#: app/templates/macros/stats.html:114 #: app/templates/macros/stats.html:114
msgid "<b>Update</b>: download was to update the package." msgid "<b>Update</b>: download was to update the package."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Aggiornamento</b>: lo scaricamento serviva per aggiornare il contenuto."
#: app/templates/macros/stats.html:115 #: app/templates/macros/stats.html:115
msgid "" msgid ""
"<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated " "<b>Other / Unknown</b>: downloaded by a web browser or an outdated "
"Minetest version (before 5.5)." "Minetest version (before 5.5)."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Altro / Sconosciuto</b>: scaricato da un browser Web o da una versione "
"obsoleta di Minetest (precedente alla 5.5)."
#: app/templates/macros/stats.html:127 #: app/templates/macros/stats.html:127
msgid "Need more stats?" msgid "Need more stats?"
msgstr "" msgstr "Hai bisogno di più statistiche?"
#: app/templates/macros/stats.html:129 #: app/templates/macros/stats.html:129
msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats" msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats"
msgstr "" msgstr ""
"Controlla il pannello Grafana di ContentDB per le statistiche relative a "
"tutto il CDB"
#: app/templates/macros/stats.html:133 #: app/templates/macros/stats.html:133
msgid "ContentDB Grafana" msgid "ContentDB Grafana"
msgstr "" msgstr "Grafana di ContentDB"
#: app/templates/macros/threads.html:26 #: app/templates/macros/threads.html:26
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
@ -1887,7 +1910,7 @@ msgstr "Questa discussione è stata bloccata da un moderatore."
#: app/templates/macros/threads.html:130 #: app/templates/macros/threads.html:130
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr "Rispondi"
#: app/templates/macros/threads.html:151 #: app/templates/macros/threads.html:151
msgid "Please wait before commenting again." msgid "Please wait before commenting again."
@ -1975,16 +1998,16 @@ msgstr "Vecchio"
#: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4 #: app/templates/modnames/list.html:4 app/templates/modnames/view.html:4
msgid "Mod Names" msgid "Mod Names"
msgstr "" msgstr "Nomi Mod"
#: app/templates/modnames/list.html:37 #: app/templates/modnames/list.html:37
msgid "No mod names found." msgid "No mod names found."
msgstr "" msgstr "Nessun nome di mod trovato."
#: app/templates/modnames/view.html:10 #: app/templates/modnames/view.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "Mod Name \"%(name)s\"" msgid "Mod Name \"%(name)s\""
msgstr "" msgstr "Nome Mod \"%(name)s\""
#: app/templates/modnames/view.html:12 #: app/templates/modnames/view.html:12
msgid "Provided By" msgid "Provided By"
@ -2188,7 +2211,7 @@ msgstr "I video di YouTube verranno mostrati come incorporati."
#: app/templates/packages/create_edit.html:121 #: app/templates/packages/create_edit.html:121
msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead." msgid "If blank, the author's donation URL will be used instead."
msgstr "" msgstr "Se vuoto, verrà utilizzato l'URL per le donazioni dell'autore."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers" msgid "Edit Maintainers"
@ -2227,7 +2250,7 @@ msgstr "Moduli per %(title)s"
#: app/templates/packages/game_support.html:9 #: app/templates/packages/game_support.html:9
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr "Documentazione"
#: app/templates/packages/game_support.html:24 #: app/templates/packages/game_support.html:24
#: app/templates/packages/view.html:215 #: app/templates/packages/view.html:215
@ -2236,19 +2259,21 @@ msgstr "Sorgente"
#: app/templates/packages/game_support.html:27 #: app/templates/packages/game_support.html:27
msgid "Supported?" msgid "Supported?"
msgstr "" msgstr "Supportato?"
#: app/templates/packages/game_support.html:42 #: app/templates/packages/game_support.html:42
msgid "Detected from dependencies" msgid "Detected from dependencies"
msgstr "" msgstr "Rilevato dalle dipendenze"
#: app/templates/packages/game_support.html:44 #: app/templates/packages/game_support.html:44
#, fuzzy
msgid "Added by Editor" msgid "Added by Editor"
msgstr "" msgstr "Aggiunto dall'Editor"
#: app/templates/packages/game_support.html:46 #: app/templates/packages/game_support.html:46
#, fuzzy
msgid "mod.conf" msgid "mod.conf"
msgstr "" msgstr "mod.conf"
#: app/templates/packages/game_support.html:62 #: app/templates/packages/game_support.html:62
#: app/templates/packages/view.html:464 #: app/templates/packages/view.html:464
@ -2257,65 +2282,74 @@ msgstr "Non è richiesto alcun gioco specifico"
#: app/templates/packages/game_support.html:68 #: app/templates/packages/game_support.html:68
msgid "Generated mod.conf lines" msgid "Generated mod.conf lines"
msgstr "" msgstr "Linee mod.conf generate"
#: app/templates/packages/game_support.html:82 #: app/templates/packages/game_support.html:82
msgid "" msgid ""
"You need to manually define at least one supported game before you can " "You need to manually define at least one supported game before you can "
"turn this off." "turn this off."
msgstr "" msgstr ""
"È necessario definire manualmente almeno un gioco supportato prima di "
"poterlo disattivare."
#: app/templates/packages/game_support.html:88 #: app/templates/packages/game_support.html:88
msgid "Editor Overrides" msgid "Editor Overrides"
msgstr "" msgstr "Sostituzioni dell'editor"
#: app/templates/packages/gone.html:19 #: app/templates/packages/gone.html:19
msgid "Package Removed" msgid "Package Removed"
msgstr "" msgstr "Contenuto Rimosso"
#: app/templates/packages/gone.html:21 #: app/templates/packages/gone.html:21
msgid "This package has been unpublished." msgid "This package has been unpublished."
msgstr "" msgstr "Questo contenuto è stato reso non pubblico."
#: app/templates/packages/gone.html:22 #: app/templates/packages/gone.html:22
msgid "" msgid ""
"It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff " "It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff "
"due to a problem." "due to a problem."
msgstr "" msgstr ""
"Potrebbe essere stato rimosso per scelta dell'autore o dallo staff di "
"ContentDB a causa di un problema."
#: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35 #: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35
msgid "Package Undergoing Review" msgid "Package Undergoing Review"
msgstr "" msgstr "Contenuto in fase di revisione"
#: app/templates/packages/gone.html:27 #: app/templates/packages/gone.html:27
msgid "This package is currently undergoing review" msgid "This package is currently undergoing review"
msgstr "" msgstr "Questo contenuto è attualmente in fase di revisione"
#: app/templates/packages/gone.html:30 #: app/templates/packages/gone.html:30
msgid "Package Not Yet Submitted" msgid "Package Not Yet Submitted"
msgstr "" msgstr "Contenuto non ancora inviato"
#: app/templates/packages/gone.html:32 #: app/templates/packages/gone.html:32
msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet." msgid "This package has been created but hasn't been submitted for approval yet."
msgstr "" msgstr ""
"Questo contenuto è stato creato ma non è stato ancora inviato per "
"l'approvazione."
#: app/templates/packages/gone.html:37 #: app/templates/packages/gone.html:37
msgid "" msgid ""
"This package is currently undergoing review, and changes are needed " "This package is currently undergoing review, and changes are needed "
"before it can be added." "before it can be added."
msgstr "" msgstr ""
"Questo contenuto è attualmente in fase di revisione e sono necessarie "
"modifiche prima di poterlo aggiungere."
#: app/templates/packages/gone.html:41 #: app/templates/packages/gone.html:41
msgid "Please check back again later." msgid "Please check back again later."
msgstr "" msgstr "Si prega di ricontrollare più tardi."
#: app/templates/packages/gone.html:43 #: app/templates/packages/gone.html:43
msgid "Or, if you're the author, log in to see more information." msgid "Or, if you're the author, log in to see more information."
msgstr "" msgstr ""
"Oppure, se sei l'autore, accedi per visualizzare ulteriori informazioni."
#: app/templates/packages/gone.html:48 #: app/templates/packages/gone.html:48
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Accedi"
#: app/templates/packages/list.html:21 #: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format #, python-format
@ -2643,7 +2677,7 @@ msgstr "Annulla"
#: app/templates/packages/remove.html:39 #: app/templates/packages/remove.html:39
msgid "Unapprove" msgid "Unapprove"
msgstr "" msgstr "Non approvare"
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:12 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:12
#, python-format #, python-format
@ -2774,7 +2808,7 @@ msgstr "Argomenti del Forum Simili"
#: app/templates/packages/stats.html:17 #: app/templates/packages/stats.html:17
msgid "Download (.csv)" msgid "Download (.csv)"
msgstr "" msgstr "Scarica (.csv)"
#: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:4
#: app/templates/packages/update_config.html:9 #: app/templates/packages/update_config.html:9
@ -2902,7 +2936,7 @@ msgstr "Non potete recensire un vostro contenuto."
#: app/templates/packages/view.html:320 #: app/templates/packages/view.html:320
msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed." msgid "Package needs to be approved before it can be reviewed."
msgstr "" msgstr "Il contenuto deve essere approvato prima di poter essere recensito."
#: app/templates/packages/view.html:331 #: app/templates/packages/view.html:331
msgid "Used By" msgid "Used By"
@ -2970,7 +3004,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/view.html:481 #: app/templates/packages/view.html:481
msgid "Please specify compatible games" msgid "Please specify compatible games"
msgstr "" msgstr "Si prega di specificare i giochi compatibili"
#: app/templates/packages/view.html:487 #: app/templates/packages/view.html:487
msgid "Information" msgid "Information"
@ -3014,10 +3048,12 @@ msgid ""
"Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this " "Due to spam, we no longer accept reports from anonymous users on this "
"form." "form."
msgstr "" msgstr ""
"A causa dello spam, non accettiamo più segnalazioni da utenti anonimi in "
"questo modulo."
#: app/templates/report/index.html:21 #: app/templates/report/index.html:21
msgid "Please sign in or contact the admin in another way" msgid "Please sign in or contact the admin in another way"
msgstr "" msgstr "Effettuare l'accesso o contattare l'amministratore in altro modo"
#: app/templates/report/index.html:39 #: app/templates/report/index.html:39
msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?" msgid "What are you reporting? Why are you reporting it?"
@ -3191,6 +3227,8 @@ msgstr "Dipendenze Non Soddisfatte"
#: app/templates/todo/editor.html:151 #: app/templates/todo/editor.html:151
msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them." msgid "Mod names that have hard dependers, but no packages providing them."
msgstr "" msgstr ""
"Nomi di mod che hanno dipendenze obbligatorie, ma nessun pacchetto che le "
"fornisca."
#: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73 #: app/templates/todo/editor.html:193 app/templates/users/account.html:73
msgid "View All" msgid "View All"
@ -3203,7 +3241,7 @@ msgstr "Azioni Recenti"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:4 #: app/templates/todo/mtver_support.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Packages not supporting %(rel)s" msgid "Packages not supporting %(rel)s"
msgstr "" msgstr "Pacchetti che non supportano %(rel)s"
#: app/templates/todo/mtver_support.html:13 #: app/templates/todo/mtver_support.html:13
#: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12 #: app/templates/todo/mtver_support.html:17 app/templates/todo/outdated.html:12
@ -3229,12 +3267,12 @@ msgstr "Tutti i Contenuti Obsoleti"
#: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35 #: app/templates/todo/screenshots.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:35
#: app/templates/todo/user.html:68 #: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Missing Screenshots" msgid "Missing Screenshots"
msgstr "" msgstr "Screenshot mancanti"
#: app/templates/todo/screenshots.html:33 #: app/templates/todo/screenshots.html:33
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)d packages" msgid "%(count)d packages"
msgstr "" msgstr "%(count)d contenuti"
#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29 #: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29
msgid "Package Tags" msgid "Package Tags"
@ -3250,11 +3288,11 @@ msgstr "Modifica le Etichette"
#: app/templates/todo/todo_base.html:11 #: app/templates/todo/todo_base.html:11
msgid "Your to do list" msgid "Your to do list"
msgstr "" msgstr "La tua lista di cose da fare"
#: app/templates/todo/todo_base.html:23 #: app/templates/todo/todo_base.html:23
msgid "Outdated Packages" msgid "Outdated Packages"
msgstr "" msgstr "Contenuti Obsoleti"
#: app/templates/todo/topics.html:16 #: app/templates/todo/topics.html:16
msgid "Sort by name" msgid "Sort by name"
@ -3497,6 +3535,8 @@ msgid ""
"ContentDB will link your account to your forum account if you have one, " "ContentDB will link your account to your forum account if you have one, "
"but you don't need one." "but you don't need one."
msgstr "" msgstr ""
"ContentDB assocerà il tuo account a quello del forum, se ne hai uno, ma non "
"è obbligatorio."
#: app/templates/users/claim.html:18 #: app/templates/users/claim.html:18
msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account" msgid "<b>Yes</b>, I have a forums account"
@ -3885,7 +3925,7 @@ msgstr "Come resoconto"
#: app/templates/users/stats.html:4 #: app/templates/users/stats.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "Statistics for %(display_name)s's packages" msgid "Statistics for %(display_name)s's packages"
msgstr "" msgstr "Statistiche per i contenuti di %(display_name)s"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:11 #: app/templates/users/unsubscribe.html:11
msgid "" msgid ""
@ -3996,4 +4036,3 @@ msgstr ""
#~ "Dovreste aggiungere almeno una cattura " #~ "Dovreste aggiungere almeno una cattura "
#~ "dello schermo, ma non è strettamente " #~ "dello schermo, ma non è strettamente "
#~ "richiesto." #~ "richiesto."