Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 33.1% (449 of 1355 strings)
This commit is contained in:
109247019824 2023-03-14 05:21:38 +00:00 committed by sfan5
parent cee1c5d11d
commit 6885fd4fd0

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-28 20:39+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n" "Last-Translator: 109247019824 <stoyan@gmx.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/bg/>\n" "minetest/bg/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Поддържаме само изданията на протокола
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Enabled, has error)" msgid "(Enabled, has error)"
msgstr "" msgstr "(Включено, има грешки)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Unsatisfied)" msgid "(Unsatisfied)"
msgstr "" msgstr "(Неудовлетворено)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Изтегляне…"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Error installing \"$1\": $2" msgid "Error installing \"$1\": $2"
msgstr "" msgstr "Грешка при инсталиране на „$1“: $2"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Инсталиране $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game" msgid "Install another game"
msgstr "" msgstr "Инсталиране на друга игра"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes" msgid "Lakes"
@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Потвърж. на парола"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Joining $1" msgid "Joining $1"
msgstr "" msgstr "Присъединяване към $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Missing name" msgid "Missing name"
msgstr "" msgstr "Липсва име"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Стойността трябва да е най-много $1."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X" msgid "X"
msgstr "" msgstr "X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X spread" msgid "X spread"
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Разпределение по X"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "" msgstr "Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Y spread" msgid "Y spread"
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Разпределение по Y"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z" msgid "Z"
msgstr "" msgstr "Z"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Z spread" msgid "Z spread"
@ -790,6 +790,10 @@ msgid ""
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
"features and bugfixes." "features and bugfixes."
msgstr "" msgstr ""
"Инсталирано издание: $1\n"
"Последно издание: $2\n"
"За да разберете как да се сдобиете с последното издание и да поличите най-"
"новите възможности и поправки, посетете $3."
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid "Later" msgid "Later"
@ -830,7 +834,7 @@ msgstr "Грешка при инсталиране на $1 в $2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
msgstr "" msgstr "$1 не може да бъде инсталирано като пакет с текстури"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
@ -3168,7 +3172,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly" msgid "Double tap jump for fly"
msgstr "" msgstr "Полет при двоен скок"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
@ -3376,7 +3380,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Exposure compensation" msgid "Exposure compensation"
msgstr "" msgstr "Компенсация на експозицията"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS" msgid "FPS"
@ -3412,7 +3416,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast movement" msgid "Fast movement"
msgstr "" msgstr "Бързо движение"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3936,6 +3940,8 @@ msgid ""
"If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying " "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
"or swimming." "or swimming."
msgstr "" msgstr ""
"Ако е включено, определя посоката на изкачване/спускане спрямо посоката на "
"погледа на играча по време на полет или плуване."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -4140,11 +4146,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed" msgid "Jumping speed"
msgstr "" msgstr "Скорост на скачане"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse" msgid "Keyboard and Mouse"
msgstr "" msgstr "Клавиатура и мишка"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@ -4436,7 +4442,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generation threads" msgid "Mapblock mesh generation threads"
msgstr "" msgstr "Брой нишки, създаващи мрежата от блокове"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
@ -4753,11 +4759,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity" msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "" msgstr "Чувствителност на мишката"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgid "Mouse sensitivity multiplier."
msgstr "" msgstr "Множител на чувствителността на мишката."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mud noise" msgid "Mud noise"
@ -4863,6 +4869,9 @@ msgid ""
"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available " "Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available "
"threads." "threads."
msgstr "" msgstr ""
"Брой процесорни нишки, използвани за създаване на мрежа.\n"
"Стойност 0 (подразбирана) ще остави Minetest автоматично да ооредели броя "
"налични нишки."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Opaque liquids" msgid "Opaque liquids"
@ -4937,7 +4946,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pitch move mode" msgid "Pitch move mode"
msgstr "" msgstr "Режим на изкачване/спускане спрямо погледа"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval" msgid "Place repetition interval"
@ -4948,7 +4957,7 @@ msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n" "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the \"fly\" privilege on the server." "This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr "" msgstr ""
"Играчът може да лети без да се влияе от гравитацията.\n" "Играчът може да лети без влияние от гравитацията.\n"
"Изисква правото „fly“ от сървъра." "Изисква правото „fly“ от сървъра."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -5307,6 +5316,9 @@ msgid ""
"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
"Range: from -1 to 1.0" "Range: from -1 to 1.0"
msgstr "" msgstr ""
"Задава компенсация на експозицията в EV единици.\n"
"Стойност 0.0 (подразбирана) означава липса на компенсация.\n"
"Обхват: от -1.0 до 1.0"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""