mirror of
https://github.com/minetest/minetest.git
synced 2024-11-20 14:43:45 +01:00
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 47.6% (636 of 1335 strings)
This commit is contained in:
parent
bf8655dfdc
commit
8ac443d650
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristian <macrofag@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 23:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luna <social.pvxuu@slmail.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "Ryd chatkøen"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Empty command."
|
||||
msgstr "Tøm kommando,."
|
||||
msgstr "Tøm kommando."
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Exit to main menu"
|
||||
msgstr "Afslut til menu"
|
||||
msgstr "Afslut til hovedmenu"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Invalid command: "
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Udgående chatkøe er nu tom."
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "This command is disabled by server."
|
||||
msgstr "Kommandoen er slået fra af serveren."
|
||||
msgstr "Denne kommando er slået fra af serveren."
|
||||
|
||||
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
@ -68,24 +68,22 @@ msgstr "Tilgængelige kommandoer: "
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Command not available: "
|
||||
msgstr "Kommando ikke tilgængelig; "
|
||||
msgstr "Kommando ikke tilgængelig: "
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
|
||||
msgstr "Få hjælp til kommandoer"
|
||||
msgstr "Få hjælp til kommandoer (-t: output i chat)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug .'help<cmd>' for at få mere information, eller 'help all' for at vise "
|
||||
"Brug '.help <cmd>' for at få mere information eller '.help all' for at vise "
|
||||
"alt."
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[all | <cmd>] [-t]"
|
||||
msgstr "[all | <cmd>j"
|
||||
msgstr "[all | <cmd>] [-t]"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "<none available>"
|
||||
@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "<ingen tilgængelige>"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script:"
|
||||
msgstr "Der skete en fejl i et Lua script:"
|
||||
msgstr "Der skete en fejl i et Lua-script:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occurred:"
|
||||
@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Protocol version mismatch. "
|
||||
msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. "
|
||||
msgstr "Mismatch mellem protokolversioner. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server enforces protocol version $1. "
|
||||
@ -125,19 +123,19 @@ msgstr "Serveren kræver protokol version $1. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
|
||||
msgstr "Serveren understøtter protokol versioner mellem $1 og $2. "
|
||||
msgstr "Serveren understøtter protokolversioner mellem $1 og $2. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||
msgstr "Vi understøtter kun protokol version $1."
|
||||
msgstr "Vi understøtter kun protokolversion $1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
||||
msgstr "Vi understøtter protokol versioner mellem $1 og $2."
|
||||
msgstr "Vi understøtter protokolversioner mellem $1 og $2."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
|
||||
msgid "Error installing \"$1\": $2"
|
||||
msgstr "Fejl ved installation af \"$1\":$2"
|
||||
msgstr "Fejl ved installation af \"$1\": $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
|
||||
msgid "Failed to download \"$1\""
|
||||
@ -148,19 +146,19 @@ msgid "Failed to download $1"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
|
||||
"broken archive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke pakke \"$1\" ud (ikke-understøttet filtype eller korrupt arkiv)"
|
||||
"Kunne ikke udpakke \"$1\" (utilstrækkelig diskplads, ikke-understøttet "
|
||||
"filtype eller beskadiget arkiv)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"$1 downloading,\n"
|
||||
"$2 queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$1 downloader.\n"
|
||||
"$1 henter,\n"
|
||||
"$2 i kø"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
@ -173,11 +171,11 @@ msgstr "Alle pakker"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Back to Main Menu"
|
||||
msgstr "Tilbage til hovedmenuen"
|
||||
msgstr "Tilbage til Hovedmenu"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
|
||||
msgstr "ContentDB er ikke tilgængelig når Minetest blev compileret uden cURL"
|
||||
msgstr "ContentDB er ikke tilgængelig, når Minetest blev kompileret uden cURL"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Henter..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Error getting dependencies for package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl ved hentning af afhængigheder for pakken"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Games"
|
||||
@ -207,12 +205,12 @@ msgstr "Mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "No packages could be retrieved"
|
||||
msgstr "Der var ingen pakker at hente"
|
||||
msgstr "Ingen pakker kunne hentes"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Der er ingen resultater at vise"
|
||||
msgstr "Ingen resultater"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "No updates"
|
||||
@ -228,7 +226,7 @@ msgstr "Teksturpakker"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "The package $1 was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakken $1 blev ikke fundet."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "Opdater"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Update All [$1]"
|
||||
msgstr "Opdater alle [$1]"
|
||||
msgstr "Opdater Alle [$1]"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "View more information in a web browser"
|
||||
@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "Se mere information i en webbrowser"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "You need to install a game before you can install a mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du skal installere et spil, før du kan installere en mod"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
|
||||
@ -256,7 +254,7 @@ msgstr "Påkrævet grundlag for $1 og $2 vl blive installeret."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "$1 by $2"
|
||||
msgstr "$1 med $2"
|
||||
msgstr "$1 af $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "$1 required dependencies could not be found."
|
||||
@ -286,7 +284,7 @@ msgstr "Basisspil:"
|
||||
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
|
||||
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuller"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
@ -295,11 +293,11 @@ msgstr "Afhængigheder:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Install $1"
|
||||
msgstr "Installér $1"
|
||||
msgstr "Installer $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Install missing dependencies"
|
||||
msgstr "Installér manglende grundlag"
|
||||
msgstr "Installer manglende afhængigheder"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
@ -307,7 +305,7 @@ msgstr "Ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Please check that the base game is correct."
|
||||
msgstr "Kontrollér venlist, at basisspillet er korrekt."
|
||||
msgstr "Tjek venligst, at basisspillet er korrekt."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
|
||||
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
|
||||
@ -335,7 +333,7 @@ msgstr "Installation: Kunne ikke finde passende mappenavn til $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde en gyldigt mod, samling af mods eller spil"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde en gyldig mod, modpakke eller spil"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Unable to install a $1 as a $2"
|
||||
@ -347,7 +345,7 @@ msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "(Enabled, has error)"
|
||||
msgstr "(Slået til, fejler)"
|
||||
msgstr "(Aktiveret. Har fejl)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "(Unsatisfied)"
|
||||
@ -359,7 +357,7 @@ msgstr "Deaktivér alle"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable modpack"
|
||||
msgstr "Deaktiver samlingen af mods"
|
||||
msgstr "Deaktivér modpakke"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "Aktivér alle"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable modpack"
|
||||
msgstr "Aktiver samlingen af mods"
|
||||
msgstr "Aktivér modpakke"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -379,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Find More Mods"
|
||||
msgstr "Find flere mods"
|
||||
msgstr "Find Flere Mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "Ingen (valgfrie) afhængigheder"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No game description provided."
|
||||
msgstr "Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af det valgte spil."
|
||||
msgstr "Ingen beskrivelse af spillet."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No hard dependencies"
|
||||
@ -399,12 +397,11 @@ msgstr "Ingen tvungne grundlag"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No modpack description provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke nogen beskrivelse af tilgængelig af den valgte samling af mods."
|
||||
msgstr "Ingen beskrivelse af modpakken."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "No optional dependencies"
|
||||
msgstr "Ingen valgfrie grundlag"
|
||||
msgstr "Ingen valgfrie afhængigheder"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Optional dependencies:"
|
||||
@ -426,7 +423,7 @@ msgstr "aktiveret"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "En verden med navnet »$1« findes allerede"
|
||||
msgstr "En verden ved navn \"$1\" findes allerede"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Additional terrain"
|
||||
@ -462,7 +459,7 @@ msgstr "Skab"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Decorations"
|
||||
msgstr "Udsmykninger"
|
||||
msgstr "Dekorationer"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Desert temples"
|
||||
@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "Øger fugtigheden omkring floder"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Install another game"
|
||||
msgstr "Installér et andet spil"
|
||||
msgstr "Installer et andet spil"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Lakes"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user