Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 52.8% (713 of 1350 strings)
This commit is contained in:
Kristian 2023-01-09 10:07:48 +00:00 committed by sfan5
parent bc2d863492
commit fb7bfb62d8

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Filip <fefflet@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Kristian <macrofag@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"da/>\n"
"Language: da\n"
@ -1697,14 +1697,13 @@ msgid "HUD shown"
msgstr "HUD vist"
#: src/client/gameui.cpp
#, fuzzy
msgid "Profiler hidden"
msgstr "Profilering skjult"
msgstr "Profiler skjult"
#: src/client/gameui.cpp
#, c-format, fuzzy
#, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr "Profilering vist (side %d af %d)"
msgstr "Profiler vist (side %d af %d)"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
@ -1990,12 +1989,11 @@ msgid "%s is missing:"
msgstr "%s mangler:"
#: src/content/mod_configuration.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
msgstr ""
"Installér og aktivér de påkrævede mods, eller afaktivér de mods som fører "
"til fejlen."
"Installér og aktivér de påkrævede mods, eller deaktivér de mods forsager "
"fejlen."
#: src/content/mod_configuration.cpp
msgid ""
@ -2006,7 +2004,7 @@ msgstr ""
#: src/content/mod_configuration.cpp
#, fuzzy
msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
msgstr "Ingen afhængigheder."
msgstr "Nogen mods har uopfyldte påkrævede grundlag:"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Failed to open webpage"
@ -2021,9 +2019,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
msgstr "\"Aux1\" = klatre ned"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
@ -2043,7 +2040,7 @@ msgstr "Baglæns"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Block bounds"
msgstr ""
msgstr "Blokafgrænsninger"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
@ -2063,7 +2060,7 @@ msgstr "Konsol"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
msgstr ""
msgstr "Sænk afstand"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
@ -2085,7 +2082,7 @@ msgstr "Fremad"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
msgstr ""
msgstr "Øg afstand"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
@ -2104,8 +2101,9 @@ msgid "Key already in use"
msgstr "Tast allerede i brug"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Keybindings."
msgstr ""
msgstr "Tastebindinger."
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@ -2136,14 +2134,12 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Snige"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Omstil flyvning"
msgstr "Slå HUD til/fra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle chat log"
msgstr "Omstil hurtig"
msgstr "Slå chat log til/fra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
@ -2154,14 +2150,12 @@ msgid "Toggle fly"
msgstr "Omstil flyvning"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle fog"
msgstr "Omstil flyvning"
msgstr "Slå tåge til/fra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle minimap"
msgstr "Omstil fylde"
msgstr "Slå minikort til/fra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
@ -2197,12 +2191,11 @@ msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
#, fuzzy
msgid "Muted"
msgstr "Lydløs"
msgstr "Sat på lydløs"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Lydstyrke: %d%%"
@ -2217,6 +2210,8 @@ msgstr "da"
msgid ""
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
msgstr ""
"Navnet er ikke registreret. Klik \"Registrer\" for at oprette en konto på "
"denne server"
#: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "Name is taken. Please choose another name"
@ -2227,6 +2222,9 @@ msgid ""
"(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
msgstr ""
"(Android) Fikserer det virtuelle joysticks position. \n"
"Hvis dette er slået fra vil joysticket vende tilbage til den oprindelige "
"position."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2234,6 +2232,9 @@ msgid ""
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Brug det virtuelle joystick til at aktivere \"Aux1\" knappen.\n"
"Hvis dette er slået til, vil joysticket også aktivere \"Aux1\" når det er "
"udenfor hovedcirklen."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy